|
|
英文不好的,请保存,以备急用
8 I6 V {9 R: s# }5 l9 ~+ C3 F
! z, ]7 }5 N& H( }出入境填表常用词汇 !+ P+ X0 ]2 F1 v: s7 B
, z3 W+ p" o$ q& U' ?! w姓:Family name,Surname 6 }2 K6 x" x! R+ f% o
名:First Name,Given name
! u! q4 t \7 i0 q0 S性别:sex,gender 3 p# w0 h9 T2 y4 P! i h: |
男:male;女:female
' M1 M- S! r% [' |; k" F国籍:nationality,country of citizenship
; D6 ]/ v- A+ F6 D6 \. Q护照号:passport number & w0 x# v) D9 ]4 n/ y3 z
原住地:country of origin
6 L" b. l5 {8 w前往国:destination country ( ^0 J# t8 b6 r1 e! C/ ?) P
登机城市:city where you boarded
. H" O, e4 }2 v' p1 w; A. \ n签证签发地:city where visa was issued
_ b2 A( P* B* U7 s签发日期:date of issue 5 J- B- Z3 D; T! G: d- a
出生日期:date of birth,birth date
, r% w! E( F+ d8 E% U% T: @4 j; W2 G年:year;月:month;日:day - M% N. K) l% P) D) [/ e9 X/ Q
偕行人数:accompanying number
+ @: k% n+ k: n) w签名:signature ' j2 h( f! s9 {" B
官方填写:official use only 7 o8 U6 ?5 c8 t" v9 ^ X0 d1 \
职业:occupation 7 ^2 h2 Q" l% N- r4 Q P; I0 {5 e
护照:Passport;签证:Visa
o9 \7 D# l% B% k( a7 m9 `; E3 n登机、启程:Embarkation % o8 i/ a1 H: u; S4 A# q" K
登岸:Disembarkation
3 m5 b8 | P: U9 y1 _# `% e商务签证:Business Visa
7 y8 `/ n9 t9 A& Z观光签证:Tourist Visa
) P" e. x6 q! t5 B3 v/ X' k7 e p) T7 d+ `8 W- L
乘机常用词汇
/ @% D( b; {9 C3 z7 L' U) ^
- Q" O2 s% Q5 ]# D航站、终点站:Terminal
. k \' j+ n0 e9 i6 x入境大厅:Arrival Lobby
, ^. ?: v6 h$ u7 m N& h出境大厅:Departure Lobby
) o4 {. c0 T% o5 W8 m- U登机门号码:Gate Number
8 G$ J0 N9 p0 a2 k$ q& `登机证:Boarding Card,Boarding Pass % v5 F. y' `" m3 Y2 ?! b# M
机场税:Airport Tax 9 e0 L5 Y% H1 c8 ?
登机手续办理处:Check in Counter 5 s" D$ X* t7 P, Q( y7 M
海关申报处:Customs Service Area " [ u1 h1 m4 d* [9 G
货币申报:Currency Declaration 3 u2 ^! G% V# H2 K- B/ u2 ~+ F% S1 {
免税商品:Duty-Free Items ) }: D1 x5 A3 H+ A) q9 c7 e
大号:large;中号:medium;小号:small
$ Y+ V( d/ @4 F. [! ]4 x2 e; ?8 D& U纪念品:Souvenir 4 m9 Y) e3 U7 J2 t0 m. O
行李:Baggage,Luggage ; |& g% s0 y& B; o* N4 w
托运的行李:Checked baggage * u' V# t% v) f
行李领取处:Baggage claim area 7 n3 u' |, [1 |& n
随身行李:Carry-on baggage + M8 e: ~7 o3 S- l2 t$ a1 Q
行李牌:Baggage Tag
6 w- J8 q$ X# Z5 E0 N1 l- t+ f行李推车:Luggage Cart ( e9 F$ ?# O& ~& G4 T' m8 y8 m/ I
退税处:Tax-free refund
9 D! _. Z. B8 ]( L盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet , W2 S& O2 X$ l" g, V
W.C.=water closet,rest room
1 V" ^; }& _" {0 R# K男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
! r9 u5 e0 n/ r女厕:Women's,Lady's
3 w% d% e, {" k7 u使用中:Occupied
0 y8 V& ?0 q5 [/ g* ~空闲:Vacant % v7 B+ \6 r' C! X
男(女)空服员:Steward(Stewardess)
2 H. v' w7 l8 g/ E机内免税贩卖:In-Flight Sales
+ b" t. r: Z' k, w& a: c6 R0 g- U5 O/ d, S" R7 E. w0 a7 Z
钱币兑换常用词汇 ! Z5 C$ z) f7 `1 D7 A" R+ e; v
$ Q2 m+ q. Y& _5 J; X. k1 }
外币兑换店:Currency Exchange Shop - f: C3 p! X" J
汇率:Exchange rate
: T: A1 \2 ]. i$ o s' Y旅行支票:Traveler's check 4 O- ?8 d* b! f/ ~' X
手续费:Commission
6 q! W9 d) x }/ ]( D银行买入价:We buy(Bid) 2 \( e0 F( I" t3 z/ f5 k! d
银行卖出价:We sell(Ask)
2 n# Q1 o' f+ S( U: i+ l& H6 u1 a/ _0 U# t! y9 f+ v# |0 n5 C
酒店常用词汇
" o* ^! _) b8 G: S* A) [, f9 j y. U: H
入住登记手续:Check-in % Z1 L9 [( A# G1 a
客房服务:Room Service
) i `9 L, z% K% a" U; u; {7 n: Y4 e# k. z退房(时间):Check Out(Time) ' Z0 r! d: Q& z) e6 U
前台:Front Desk,Reception
+ R; a0 x* |! l1 T C. I5 [酒店大堂:Lobby
0 I9 A( T* E" ~0 h+ X1 p2 s% {咖啡馆:Coffee shop
6 L9 B1 w. j9 O5 w2 h; X服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) 1 M: K! I9 h0 W" n1 g
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
* n8 D# V; O* |& f7 j* J0 d0 u$ E u/ J. O, q+ x
日常用语 * A0 d. ?8 O, _* T9 H
. J8 @6 d* s+ W0 d5 N. } O
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) 1 Q0 y) W. j" q( ]: w* k
+ c ?. h, T2 E$ M. C1 w请问你叫什么名字:May I have your name, please?, r- z8 `' O4 z. P9 f
) l9 [3 Y5 m6 b: W我可以试穿一下吗:May I try it on? " f6 E6 G7 D1 @. `+ h3 z
* y# F0 l/ b& d7 e/ J! ]5 u6 y! v多少钱:How much? ; u0 ]: w$ ], z
2 L/ b8 F: N& m+ H$ `1 i3 U
请把菜单给我:Please show me the menu. . H- v2 @0 r2 T& t$ [0 M: W
" E' f$ a5 {2 _9 @) L6 q% f- J, j
干杯:Cheers! Bottoms up! ! @* }" z3 ]4 M. R- d5 e3 t c
6 m8 y5 k. X/ Q, |1 d我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?) S( v* V9 ~2 G
& ]0 A% J. a. c. ^/ R, A _你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? G. _% S# n# F
& ?# F0 g2 U0 Q/ V0 D非常感谢:Thank you very much. . r+ s0 m9 I# y# [3 n, A8 ?2 |. K: y
2 f( w7 M9 F% b9 B& D5 R
不客气:You're welcome.
9 t4 S+ Z& x) ], m g2 v8 S* T7 A' o3 ^4 v$ H' W4 _3 N
我就是忍不住:I just couldn't help it.
3 ~' I- x: M, I
; p- V, r2 N# G! t/ W3 E$ }# e9 _让我们保持联系:Let's keep in touch.
1 Z" Z& X2 D) p8 o1 [" v: i# d O e4 S1 M ~, H2 y5 c
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
9 N$ `' M+ E2 n3 n# o) \0 W2 V% N& `
我将会尽我最大努力:I'll do my best. & f9 O6 i7 s9 l) w
6 S0 n- H- ^6 q$ e
请稍等一下:Wait a moment please. : D6 H3 b0 m( l, F# a
# g* _- ]) K% [4 g你先请:After you
8 d. |. z, V/ y/ ?
! B3 r S; E8 g" _# D/ ?3 R我们该走了:We'd better be off.
) ~0 b, L1 v8 O. X. e, i: k7 x) c. L, x" D: w! q1 S
我真要累死了:I'm really dead. . }$ o8 m' z$ z# R. f
5 w+ w1 F' m5 N5 U0 x+ Z5 a0 g2 @真是那样吗:Is that so?
! o8 Z( G: ]. F- c, o% a9 q# }
4 o Q4 C0 m) M7 A1 U2 c我不确切知道:I don't know for sure.
+ n8 J# Y) \1 b3 U2 Y0 q% n
$ o4 w) t- |" N太好了,太棒了:That's something. ; a A: ]' P/ E) }4 I+ W
* ^" Z# K1 y7 ^3 g" v) O; m+ n# J% q这主意真棒:Brilliant idea! - w- E3 ?! t7 _# d% d, ?" \
/ L3 B Z& l5 ~/ \0 y, J此话当真:Do you really mean it?
0 u. r; c" C6 e. E6 C5 f U% l: v% T. D( D
你帮了大忙:You are a great help. 8 b- L+ y6 Q( X( a. \+ W
/ ?0 ^$ B; V0 U/ W9 @
我身无分文:I'm broke. % Y5 D' b% j F3 v8 O5 D7 k
. A |8 c$ M; P! P1 @, u% e5 ?8 N& c
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
8 G4 q- r) Y- k9 i& _
0 n7 F& W1 l7 q c. Q" K别跟我耍花招:Don't play games with me! + G7 Y- b" b+ {4 {/ X
" Y& I1 K1 p3 s' @2 N* k6 w. |4 F看情况再说:That depends.
2 k% v0 _' A' e" K- f) L
; e/ w0 q: f+ X q+ D, M- ~最全食物的英文翻译
" V' P, y# t }0 C, m m8 ?- P/ k8 i+ J/ ]4 H' c5 Q3 A0 C
水果类(fruits):2 B- V& }( b1 F' f, S7 Y) ~
# O9 T$ A$ X" ^! J- F/ f5 l) d火龙果 pitaya
* j# O; U2 |6 j0 V: K7 v5 g西红柿 tomato
. _* G1 c) M* q# g! N0 d0 E菠萝 pineapple : o0 m- N7 Z% D* m, N7 |
西瓜watermelon , T; {1 Y, `* H( ^- A# @1 K
香蕉banana
7 v% `* C( V5 A7 d$ A! V M柚子 shaddock (pomelo)
4 M; H( y" H$ G橙子orange
9 `1 x) _" P, F4 O% f; j5 N苹果apple
( Z, i4 ~' ]" k* o2 l( p$ U柠檬lemon
/ m- F3 ^' X8 ~樱桃 cherry + A6 x4 F5 f+ }7 j* U$ i+ Q/ w
桃子peach
( S- f- \ b) i8 W2 ]" v梨 pear " \3 p* G* r4 Q: S8 p, r9 h
枣Chinese date # V( [9 u# v+ Y
(去核枣 pitted date ) f. l+ o" F a- F4 `8 R
椰子coconut 1 G" |+ |* D8 J3 w% x- j8 y: ?
草莓 strawberry 4 v' u8 B F W6 [
树莓 raspberry 3 @8 u% u6 Z; e
蓝莓 blueberry
+ o# Z2 n* C# H黑莓 blackberry
" f+ u7 v+ E- S+ q* L葡萄 grape - a+ j8 f7 c) i6 n( a2 c6 U
甘蔗 sugar cane 1 O( [* R7 d% j" l, d
芒果 mango $ L4 r0 t+ f5 n' z
木瓜 pawpaw或者papaya
1 x6 k' `" {$ a杏子 apricot
8 C% v) i9 L, P% T* b. E8 C2 _油桃 nectarine
- `' a, b( o6 U$ c( `5 L柿子persimmon
0 w$ O' N9 |; q7 _6 L! @石榴pomegranate # {- x2 g% w9 Z# Z
榴莲 jackfruit
2 C! T. d' _) l# x) z槟榔果 areca nut
4 L Q* x- w% T/ r(西班牙产苦橙)bitter orange
0 C, c( h/ w. M6 U' i猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
3 h6 d; U* U9 X: k6 |* ]; b9 `' S金橘cumquat . Q/ ^0 d6 ]- ^ J+ b! L& e: L
蟠桃 flat peach
$ i5 I: M+ K9 u3 _荔枝 litchi , r6 ]6 `# Q* F W$ O! c# V
青梅greengage
* j) b6 X$ A+ U. ]0 t. U7 H5 x山楂果 haw 2 K `% P% h4 O9 Z7 }) g: x' ?
水蜜桃honey peach
0 W8 V$ X$ [2 w" D* P. G- o香瓜,甜瓜 musk melon
- F+ Q( }( f* w+ C5 i) M1 y5 e李子plum
- n$ v. z' b: r; ]+ U. @: s6 N" _* K# l杨梅 waxberry red bayberry
& J+ R! J# D! k) N1 ?3 y7 w' C桂圆 longan
* A$ x' @6 a5 n! m* I0 z$ R8 g* J沙果 crab apple - H# r0 t. e! x
杨桃starfruit
S, F7 l$ u ?" f- @枇杷 loquat 0 W {& q) H4 Y( L! t
柑橘 tangerine
* {3 g8 u4 y/ w( Y1 k( |莲雾wax-apple
" |, C& J. T' f3 Z番石榴 guava . u! I4 F N* u7 R1 w
! K5 T2 {0 Q( P1 _9 _5 p" b3 D肉、蔬菜类:
3 ~ L7 O1 z) F7 ~, i! ]! R( W8 e! f6 B$ ?: ^
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw & X( `4 m: y2 t4 z( q$ D
甜玉米 Sweet corn 1 x. ?& X3 v( r4 N. y
牛肉beef
! a+ H# q" w$ I4 j猪肉pork 8 N4 U8 O1 k+ S1 e. q
羊肉 mutton
& m- R6 U. T0 A: [9 y羔羊肉lamb " J6 z$ m* P$ \: i* n
鸡肉chicken
. A; ]3 l' p" j1 Q生菜 莴苣lettuce ' N% o; t* F4 d* ~4 p: K f' V' ]
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
3 S$ A1 J+ X& M* A) @卷心菜 cabbage
. Q/ L& y" g+ E萝卜 radish , o+ |6 Z- }# k
胡萝卜 carrot
x9 {6 z8 h5 z/ o3 W韭菜leek 8 ]/ J& S2 A! e; m4 \8 p
木耳 agarics
, v' x" S( d; m* m( p( l0 U# v豌豆 pea ! Q) E7 C; I5 y7 ^' I: j
马铃薯(土豆) potato
% U/ h+ z, H" t! W$ c黄瓜 cucumber
! s0 J' u: Z( V* C, C苦瓜 balsam pear o3 j+ {2 R0 m+ ^ [* [+ [5 i
秋葵 okra 9 D. Y1 C0 ^: z4 y
洋葱 onion
. T+ [* W" S2 O: K/ Z芹菜 celery
! ?0 C3 w7 @# H$ H( D芹菜杆 celery sticks " ^0 {& t k9 j3 W; f8 n; h
地瓜 sweet potato
4 p* a7 B5 {; v0 s' H3 W. S" a蘑菇 mushroom 8 U7 a& W7 u5 }1 V" V2 W8 T
橄榄 olive
% e4 r1 Q0 H. S9 i菠菜spinach
8 d' }( r- X4 H. o# H: c冬瓜 (Chinese)wax gourd
. }. N7 s5 G9 K$ {4 |; V, _& S% n莲藕 lotus root
& \3 Y r1 }# O! o6 O! u紫菜 laver * T1 x2 N/ c5 o/ l1 U+ ?" m
油菜 cole rape ! E, Y9 _) u1 p. c" F! U" _
茄子 eggplant / e P l6 I1 r8 Y
香菜 caraway : z2 X, W+ n% [$ f3 i
枇杷loquat
" R( F8 ]4 E8 E/ q' R青椒 green pepper
6 Q' k& x+ \/ o( _* ~( X四季豆 青刀豆 garden bean
1 u) \; O r9 ]+ a6 V. _/ a银耳 silvery fungi
+ f1 T2 }5 |2 \6 V: e
& S0 c ?! S5 o5 t: @, e! \9 t腱子肉tendon
9 R; m$ ^2 ]1 n1 x9 |8 A' D2 e- k肘子 pork joint
# O' L8 O, i% Z' \6 ^1 D8 p茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
! S. }+ n! Q' l' i7 Y. c鲤鱼carp
/ s' m, R/ f5 z& n咸猪肉bacon
, k" o0 g4 ?( l1 Y( Z1 S金针蘑 needle mushroom
+ {3 ^% ]/ J: s- u扁豆 lentil
. t) k+ B+ H8 f槟榔 areca
- J2 j* g; w2 F" {牛蒡great burdock $ A3 } e- I6 G
水萝卜 summer radish : y4 U5 g# z4 j2 `: o
竹笋 bamboo shoot - z, B% q% `6 L1 h7 `
艾蒿Chinese mugwort
# _! {& T1 a, u; b0 G绿豆mung bean
% a& k. k: @- Z( R2 W! h8 [毛豆green soy bean & M" B4 J, e: [0 L( Y$ r
瘦肉 lean meat 8 s& G! u+ V" {! O3 |/ U3 a. v4 V
肥肉speck $ n0 L' H6 k) o# @' j0 n
黄花菜 day lily (day lily bud) ! m. @' C( T* j3 d0 R( {* H
豆芽菜 bean sprout & v1 a9 V. R* p( ]" D- i
丝瓜 towel gourd ' n3 b7 Y* N/ ] n5 a8 |
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)" q; W9 @1 |' f' ^1 A* x4 [
' C2 A) b" t1 d- a海鲜类(sea food):0 }; a' |% y* {$ S
+ Z: H( u0 J1 H( `$ g" v+ `$ h
虾仁 Peeled Prawns
9 ^1 g$ p' d" P8 o8 b6 `龙虾 lobster
% t% p' F5 m6 H" ~. y1 }小龙虾 crayfish(退缩者) 8 v3 ^$ N5 X/ [9 c% {' P
蟹 crab # P0 b' t) L; H- j J; W" ]
蟹足crab claws + {6 V% x5 V4 B
小虾(虾米) shrimp , T0 ^1 G2 [+ C: A; M
对虾、大虾 prawn 3 {# ^ i! l7 m+ T+ k
(烤)鱿鱼(toast)squid
5 E) v9 L, A" x. m; y% L! Y. H海参 sea cucumber ! s1 v5 m9 g% c, e7 M, S5 V
扇贝 scallop 7 s- O5 w: d( Z: N/ x" _3 t& H
鲍鱼 sea-ear abalone % V* G& K6 O& U
小贝肉cockles 5 F; C+ l$ Z$ s% r" p; R
牡蛎oyster
( r0 L' k+ z$ B; f. q4 B鱼鳞scale
3 S% Q& X& H, @* i7 K2 D( r: y海蜇jellyfish/ `/ E+ K: j5 i
鳖 海龟turtle 3 s- G u& p7 G7 ?; u; j" [
蚬 蛤 clam ) W5 a7 Z4 D e5 d( A: ?
鲅鱼 culter 6 g$ Y; J% z& q' O
鲳鱼 butterfish
9 ]( K# T! k+ ], z! V6 d1 K虾籽 shrimp egg ' f0 Y" F4 b# e
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp 3 h8 a8 R" q( Y" M
黄花鱼 yellow croaker7 }3 x2 t+ _4 p& Y. |/ f& K& b
: S! i& y9 \. I1 g调料类(seasonings):
2 O* s0 B% F, U! Z' k9 `* u% Z% ^ R8 u+ ^# O' U
醋 vinegar ) o* ]# u9 F: b( v# F: n- y- Y
酱油 soy 4 g6 `/ [6 u0 Y4 r* p* ?9 `/ d7 y5 H
盐 salt / U3 G( ~' d9 f1 w4 C" l
加碘盐 iodized salt
/ l7 s8 |& h+ H糖 sugar
: Y- z2 U' L/ D- R$ {% n白糖 refined sugar
2 v1 a% N7 W* A酱 soy sauce 8 R( ~( _ x, ? p% p
沙拉 salad ' u( ?) p- B9 J+ t5 ^5 z
辣椒 hot(red)pepper 1 O. \1 u* I3 q- p- A- o
胡椒 (black)pepper
, s: ]2 d9 |% v7 T/ q- w6 _3 [5 V花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
A% g: G/ t! @/ C: B色拉油salad oil
- Y' t$ S4 Y6 S! D调料 fixing sauce seasoning
; A H# q7 }! A. a. V! i4 I砂糖 granulated sugar
4 \$ I6 q7 i0 H( O8 ]红糖 brown sugar
* J( r2 K- _ x$ N冰糖 Rock Sugar ! M) w& l$ K, O; L
芝麻 Sesame
# h4 v8 A$ X3 r: R芝麻酱 Sesame paste ) x: v! l3 Y% a7 v% S
芝麻油 Sesame oil
+ P" h4 q4 a* q% v. Q; z* w咖喱粉curry
2 l( Z3 w1 C2 f+ ^. ^/ r番茄酱(汁) ketchup redeye 1 J3 b3 @- `% T6 c" a- p/ o
辣根horseradish
* c* X3 A* _, z8 d葱 shallot (Spring onions)
9 |# j' V6 K4 T8 M7 N姜 ginger
+ p( Z! ?7 H1 v蒜 garlic 2 B; Q1 i. A7 p5 s5 i1 N# K( ~- H
料酒 cooking wine O& ~2 z6 c; Z' f) ]
蚝油oyster sauce
/ m8 n6 I) y( z3 ]) L; I, g枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
+ j/ ]" h) K' S' |! F八角aniseed ) S! h$ u `: t: d
酵母粉yeast barm Yellow pepper
* a, p8 f+ |3 j* S1 w黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
' L: m+ T3 f5 ~* W' I黄油 butter ) [3 [2 |- g5 v1 @
香草精 vanilla extract(甜点必备)
. d0 n* I( M4 _4 Y% V面粉 flour 9 m$ g, A! h/ k. ~4 A/ Z$ @
1 S* X% Z. o; W7 G& T O主食类(staple food):
. J- C& v6 ` h& R1 l
3 [! B$ ]+ h0 |三文治 sandwich 4 E" X# L: C, j& I) K, M
米饭rice
) w' Z0 c5 ?7 i% {$ R8 I% H粥 congee (rice soup)
( t4 z8 H( v: q: |/ ]汤 soup
9 ?" z" Y+ y; L5 q饺子dumpling ( J+ @6 Q- r1 Y" u# o
面条 noodle 3 F* h v% G9 V' {+ c' p$ ]
比萨饼 pizza # p" ~2 A5 `( U$ G
方便面 instant noodle
. }; z. J) D/ t4 ^0 r& k香肠 sausage
& A0 u6 C& h1 A+ E+ x# _ V面包 bread
# q7 N6 Z5 f& q; K& Z黄油 (白塔油)butter 7 V# z$ f0 x: r3 O5 i& U: L4 x6 ?
茶叶蛋 Tea eggs 1 A" C) }2 F/ i, w- y
油菜 rape $ d& m' m ^1 t8 r( W I
饼干 cookies , K" Z. f. z; e1 y# b$ ~+ H4 }
咸菜(泡菜)pickle
8 Y! d) H" \6 M0 Q, P. N馒头 steamed bread 3 |& Z/ H- y; p" {' I* m
饼(蛋糕)cake " x# m- U" x# S+ v9 d- t
汉堡 hamburger 4 x: a- t ]% ?$ u# d# z
火腿ham 2 K: o& t I+ w( l( B
奶酪 cheese ( n* k/ C; r/ a3 t5 E
馄饨皮 wonton skin
& y6 c% \6 L# o; E4 R高筋面粉 Strong flour
5 n9 D" ~( C1 k7 I小麦wheat
" P8 L* z- m1 }6 c大麦barley
. w( l w( E8 O0 |青稞highland barley ) C* y' F! o- ^3 P9 P+ Y
高粱broomcorn (kaoliang )' Z& l9 y/ O) }; X) J+ z. _- x) G2 I
春卷Spring rolls
2 h6 q7 ]: ~1 s& J: t芋头 Taro
' N6 i2 i! E A, N0 k山药yam , I# @+ m5 h; a/ b) n
鱼翅 shark fin 2 }' {) Q. p: O
黄花 daylily
4 X# e/ q6 C) X2 g+ |% d) |松花蛋 皮蛋preserved eggs
8 R( B1 p, M! t$ u0 d2 Z肉馅饼minced pie ! @& ^' p; s( S: Z+ n0 n1 Q
糙米 Brown rice ) I0 O$ K* m/ r( b" ^+ _6 T
玉米 corn : h5 E4 _% n' A
馅儿 stuffing & n# [* F8 s; j3 F8 z" t3 ]
开胃菜 appetizer 5 v$ _ c* K' Y y V! w) n
面粉 flour
, K0 Y/ [. K+ c! f, Q J+ ?; Z3 g燕麦 oat
; [0 \- Y& f' T" l4 m白薯 甘薯 sweet potato
) C0 U) V" F, V+ F" C: ?! d牛排 steak
' P3 X! ~8 w. `8 A9 X8 Q里脊肉 fillet 5 v/ J$ E# N: q5 V# @& y# w
凉粉 bean jelly
Y9 l# q# q9 d9 ^, `; L糯米 江米 sticky rice
" R$ f+ C9 B- b2 T$ a' ]3 W燕窝 bird's nest # m! k( G1 W2 F+ p0 f3 r8 S
粟 Chinese corn " E( s, S& e& [7 _* N
肉丸子 meat balls
* _# p' x# u4 |枳橙citrange / c1 `% a: _$ u8 q _' U% h
3 ?4 x0 x" ^* V+ u+ o点心(中式)dim sum $ r9 ]! f1 F7 w; g7 D/ P
# g. q8 y. j/ D7 z/ c淀粉starch 2 {# H. ?0 k6 g3 v- r
蛋挞 egg tart
/ j! j' i/ m* }! h1 c+ Q(dry fruits)% W' l# O6 y( J. r/ |2 S0 F, n
, A- `& Z! S6 U; S干果类 :( X' A) w6 u$ Y
/ m' L6 d4 F8 w腰果 Cashew nuts : k+ ^$ c' X' _# @
花生 peanut . ]( @& i9 e+ r! F0 m6 l. G4 S
无花果fig & h. i3 J' B; d$ g
榛子filbert hazel
8 s, R3 ]" q) { F栗子chestnut
9 d% W3 |+ j$ R7 p% Q) d3 ~核桃 walnut
7 }+ M6 G$ l' X9 P杏仁almond
' N# E( Z$ J, U# H$ A a果脯 preserved fruit 5 A, c. l2 N6 v& n; } Y- |
芋头taro 4 c/ O6 {" Q, U3 V8 J
葡萄干raisin cordial 8 W/ t& _; U- M0 k" p
开心果 pistachion
' v9 E$ L0 _2 k0 H B8 J巴西果 brazil nut 4 M$ J: I1 U+ R, V0 T& K" q
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
+ a% z L+ p# i1 D4 Q9 u+ T, W) ]
) Y! g) `! d+ z' c酒水类(beverage):" ^ {* g/ s" D4 ?% A
8 h1 R; p: Q6 S5 v红酒 red wine 9 ^& _, _* A* e) z2 V
白酒 white wine
2 m8 _' k% ]) _! L# i$ I白兰地 brandy
E4 l8 ^. Y) L' W: h, \1 e& @葡萄酒 sherry . p; P) R: I) v+ D; q
汽水(软饮料) soda / Z( Z% r# ~- |, Z9 `: ]
(盐)汽水sparkling water
( f7 j; J( X/ _, E# g$ _& y果汁juice - F5 R) L0 v# D7 q# D
冰棒 Ice-lolly 0 T$ d6 u4 H# _1 w- o2 i. t
啤酒beer
( ?5 j3 M* C4 f* J% f" l5 c酸奶 yoghurt 1 D- R7 Q" K* |/ ^4 H7 a" u
伏特加酒vodka
1 u0 w- W/ Z5 f. n+ X鸡尾酒cocktail
1 Y9 ~' Z! j/ G: A! w豆奶 soy milk 2 N" k( R9 `5 |) N1 V4 X$ s1 n% ~
豆浆soybean milk 4 f. [7 v6 M, g# T" ~ Z7 N
七喜 7 UP ! \" ], L/ B' w0 e/ J
麒麟(日本啤酒kirin) " J3 e: S6 ^4 p# h' W
凉开水 cold boiled water
+ j9 S) O- g; {& n汉斯啤酒 Hans beer 7 d) x( c0 @0 i6 z* |0 U
浓缩果汁 concentrated juice 6 G5 C ~4 ]0 d( e3 L& E- X
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer " i |' F3 p3 C2 O0 |: k
札幌(日本啤酒)Sapporo
& j6 ?" Y, M( F, h i4 N7 D, ?) m9 u2 x爱尔啤酒(美国)ale - ^& W1 z T1 I3 j. S/ O0 a1 _; _
A级牛奶 grand A milk * A9 T* W0 y6 E/ s# A
班图酒bantu beer / v3 z( A' Y& ]% X$ k: ^
半干雪利 dry sark 6 y. a; T! m N4 q) |# @9 E
参水牛奶 blue milk 4 u: z" D5 T$ Y/ ]8 V
日本粗茶 bancha / `. ]; ~2 ~8 M' V7 o
生啤酒 draft beer
3 ^# S9 P7 G" W8 ~. u白啤酒 white beer1 q, X4 Z! ]0 Q
<苏格兰>大麦酒barley-bree
0 B- i7 ~( _( w+ ^- Z咖啡伴侣coffee mate F( x1 u% g3 E! C8 k7 f( r* |
" _+ Z4 V( z2 g7 X2 q8 ^# N% ^零食类(snack):) k4 |8 ^: x4 _ Q( `0 ~6 {* A
' C* w$ X; E/ E0 Gmint 薄荷糖
7 Z @/ M" q) l, U' E6 @3 Ycracker饼干,
2 ~. {& c- G4 ]& u9 c4 K% }biscuit饼干, ! }8 F8 K: L$ c
棒棒糖bonbon
: a0 f& @; [0 p5 u# |" H- e, B0 L1 o茶tea
5 A8 W2 c( M. ]6 h1 z(沏茶 make the tea)
* I& \8 E; A% C1 l2 E; ~( Y* M话梅prune candied plum
9 n' }; Y1 T1 s- X1 O0 k |4 e+ s- V5 N# `锅巴 rice crust - G- v7 ]) n9 s& x& r' |" u
瓜子 melon seed : f4 K4 I" O: ?+ v9 [: c
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker 3 W% Y e7 I0 z! E) |
冰淇凌ice cream # ?/ @" @2 I) P1 Z) N2 M+ F, }
防腐剂preservative
9 X# t _. t1 l. k圣代冰淇淋 sundae
* r8 r% F2 n; `) X8 x! k2 D. R巧克力豆 marble chocolate barley
' K _- Q" z# k布丁pudding
0 n& u' I& u6 j" m8 [( p& a
4 J* C, y9 O& Q# z5 x+ o与食品有关的词语(some words about food):
. ~+ h( i* F+ F+ ]. r+ S0 w* p
" s {; _7 R( o8 m& T- w! {炸 fired # K- Q# v- j; [7 U8 [9 g
炝 quick boiled + L0 k, Z: Z) N2 w
烩 braise
) ^+ L* d2 Z) I* `(烩牛舌 braised ox tongue)
; I. @+ ?9 F* o; k4 @- B: i3 A烤 roast 0 u, V( x y* W7 [! p% l9 `0 W) i1 D
饱嗝 burp
& G# p+ E( H0 y! e/ P饱了 饱的 full stuffed
6 A$ V" J! N. Q解渴quench thirst ( o; i/ J8 A8 Z1 U! H9 V2 E& c
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
6 z1 x- c# R, N7 I0 w' {' Yexpiration date 产品有效期 ' @% o- B6 |. Z0 ~3 m. f2 j
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )7 T; m0 l: t9 }1 K+ e* `( a
, I( L- {" ?/ O' _9 L+ K) `- m, ^
补充的中式西式食物, P$ |9 v( {& S9 V6 ?
* n/ }& ?' f7 ]- M中式早點: 2 N ]* x% c7 b4 l
4 I' c: w' C3 C8 l3 ~4 ?6 x
烧饼 Clay oven rolls , O: K1 d" K7 J; D9 g
油条 Fried bread stick
3 ~% t5 u0 k" V# p. J) A4 C韭菜盒 Fried leek dumplings
1 d0 }. |" o Y$ _# ]3 Y% N0 X6 C水饺Boiled dumplings
( c8 c$ C, }: U" m* i6 v+ ^7 |# C蒸饺 Steamed dumplings
8 ^% Z+ A, [( A& ]/ Z" C馒头 Steamed buns$ g( G$ Q$ l; Q q
割包 Steamed sandwich
& c( G: v) E1 R i5 w- b饭团 Rice and vegetable roll
! {# P4 N3 ?, S; ~* n! g' q蛋饼 Egg cakes
" ? C# Q9 N: U% i# g皮蛋 100-year egg
) r# z3 ^2 Z# V; P; H ~# B# b& A3 n咸鸭蛋 Salted duck egg & F q* T- u: d& ~
豆浆 Soybean milk
; J) {4 Z8 x- z* R4 e! t6 K9 _4 n$ j6 o" L, w
饭 类:
( S" m. q! Y: Y# Q: Y( V9 N# w' N/ W0 j( T
稀饭 Rice porridge
/ Q& T4 j3 ~! ?+ m白饭 Plain white rice
& [- b' y# i+ |+ V |油饭 Glutinous oil rice 3 z! [+ `) I& c Z" ]
糯米饭 Glutinous rice 6 Y' L: n- y& W4 m l0 Y
卤肉饭 Braised pork rice ( B. Z5 T5 j3 k, n
蛋炒饭 Fried rice with egg
5 @9 H5 O1 B! D4 j地瓜粥 Sweet potato congee
8 D* d |% M, _, c! a( v
& L& q9 b4 w6 T6 A/ s8 v, q6 r" N面 类: @$ G x. X! B
_& @5 O5 c- w6 ?: l' E4 c馄饨面 Wonton & noodles / |5 |$ X% C! H. R$ R( R
刀削面 Sliced noodles ' ^4 _ m, J) P2 R! C, i% m
麻辣面Spicy hot noodles
# w! A# ]; c" K) F6 s9 D# S! D3 P麻酱面 Sesame paste noodles
! K- ^7 p5 n$ J鴨肉面 Duck with noodles # b* z/ {6 C9 Q- b
鱔魚面 Eel noodles ( W7 r* _9 w: |7 s% H
乌龙面 Seafood noodles
. x9 g4 a( m% }, o榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles # m+ f9 k7 ?& U$ t
牡蛎细面 Oyster thin noodles
% }, g* Z0 e D P5 M; k板条 Flat noodles - e% h( n$ k5 K; r! }" {
米粉 Rice noodles
2 r- c, u" Q) z# F: H炒米粉 Fried rice noodles
' |$ W* P9 Y9 u6 w& ~, m0 |7 q; [8 ]: s1 B& y- x; |5 Y/ \8 g! h
汤 类:
2 C( O% a+ f( e" f
' a- p& O) K8 w h; p8 P4 ~鱼丸汤 Fish ball soup ( E' U; R. L( H G1 G: l, {. o
貢丸汤 Meat ball soup 8 `+ R1 a7 s, R
蛋花汤 Egg & vegetable soup ' A3 d5 o- a, j v
蛤蜊汤 Clams soup
3 j' O1 I/ ]" b+ w牡蛎汤 Oyster soup
- O' \( _2 r6 E紫菜汤 Seaweed soup
|/ c. Y7 {6 P8 s酸辣汤 Sweet & sour soup 0 k. R* i5 ^7 O" L4 s; Z O, {4 [+ H
馄饨汤 Wonton soup $ f: C* ]* E3 g+ v, d8 y, O
猪肠汤 Pork intestine soup
# s: X5 ^; ^- B$ o! k; ^肉羹汤 Pork thick soup
9 T- l8 i5 P5 ]# j4 P鱿鱼汤 Squid soup
9 |! Q) D2 B4 P8 r花枝羹 Squid thick soup
& G6 q, h/ c6 D! m
! V% x+ _; z1 J0 E中餐:
, h0 S" s" ]3 H5 v, f+ a _. P) \2 \
bear's paw 熊掌 0 ^$ l8 h0 R _+ i8 o
of deer 鹿脯
& a3 P; c! Y) J% N2 Ibeche-de-mer sea cucumber 海参
" i! C5 i# y* o5 {! L! j( S6 Psea sturgeon 海鳝 - b3 T3 U9 Q1 i" L; h5 j( j
salted jelly fish 海蜇皮
0 ~% u, E6 Z7 P* s( o9 Bkelp,seaweed 海带
K! K. n0 E0 U( C: u; {abalone鲍鱼/ o% S9 o: F. p: k
shark fin鱼翅, ^1 l7 R8 W$ D8 u2 v
scallops干贝9 W9 _# l @! Z/ {; l; I' d0 @
lobster龙虾 8 L$ A0 q' e8 @. q; t
bird's nest 燕窝 , v% D. D1 f9 s2 L. D
roast suckling pig 考乳猪
' |5 _$ l8 |6 w; [3 Vpig's knuckle 猪脚 . i0 c7 k1 M' _8 `
boiled salted duck 盐水鸭
+ F$ M! l( p( {- Mpreserved meat 腊肉 5 r& K. C5 m) C5 R
barbecued pork 叉烧
$ T4 x% t' n. D/ _1 s5 E D hsausage 香肠 + U# s6 K6 w# ]0 [2 y
fried pork flakes 肉松
3 h) Z H+ s1 fBAR-B-Q 烤肉
/ a' f2 b2 V: f: i4 n: s- V) U( Q' r- b' N N7 o8 m& w4 g
meat diet 荤菜 : }7 |6 v. g2 [8 w4 g" |* B) A' c
vegetables 素菜
/ C9 M f+ ~$ S5 o2 Wmeat broth 肉羹 0 n2 ^6 P+ N: Q- }* D2 T
2 E" [# Q. |" ?4 z3 s- [, A
local dish 地方菜
8 Y5 C5 z* s1 u- C9 U7 E Z/ E. FCantonese cuisine 广东菜 % o# H4 l S) P f6 f
set meal 客饭
3 l' V9 w, }9 ]+ w" _* D# w. pcurry rice 咖喱饭
5 ]- P i# m, n7 \( `fried rice 炒饭
+ E, [3 V' ~& zplain rice 白饭 1 g, K9 m! A$ z1 b) k
crispy rice 锅巴 & S' P, a* q4 p" }* l
gruel, soft rice , porridge 粥
* F Q8 w; j6 }, e b—noodles with gravy 打卤面 , Y0 ]* k$ A L" d/ s4 d
plain noodle 阳春面
7 y' |4 J% |! q. E) Xcasserole 砂锅
) t* z! o1 B( D/ s# Vchafing dish,fire pot火锅 , K% X3 {( Y+ A/ i
meat bun肉包子
! @2 W: L5 l' h3 g6 f# q! c9 Dshao-mai烧麦
. @/ h, V6 \6 V) M8 Y+ j9 c0 K$ xpreserved bean curd 腐乳
; p: g% q: z/ O' P9 o( d4 F a% Ibean curd豆腐
# u: U( k+ Y7 v0 U' c& ?, ufermented blank bean 豆豉 " u5 @% _; s/ u6 H5 i
pickled cucumbers 酱瓜 b; |! _# M. I. I
preserved egg 皮蛋
8 z/ h8 n% ^6 E/ @9 F) w- V$ d" T: Lsalted duck egg 咸鸭蛋 $ H a* _5 a8 i8 t6 k
dried turnip 萝卜干
8 n$ n- ~" ~2 G! H' j( k" W* {8 f1 J
- h% B0 O) h/ @西餐与日本料理:
& H" u) f- }# _" ^" |5 w% _% }" I+ M# g0 i, V
menu 菜单
8 Y& k/ c6 ]) K+ E1 EFrench cuisine法国菜
# e6 |' Z" V6 ^- ~today's special 今日特餐 % n6 {. x# J* }* y0 ?
chef's special 主厨特餐 1 @, G* U9 [6 d) ]3 V1 s1 X. q
buffet 自助餐
' U+ k' j" X) m4 k+ o1 i/ `, {; ifast food 快餐
- P: W' }$ p3 b( {* {5 ]2 ^specialty 招牌菜 6 k. ]& G' ?) T; s, G: {/ u
continental cuisine 欧式西餐
* f8 }; P4 Z2 {! raperitif 饭前酒
# J) @. e! Q2 k- @9 R F6 v* z& K) z3 O: a$ @, V" |
dim sum 点心
) a( D- H" x; s! Q. W% eFrench fires炸薯条
3 D9 M4 P; }+ Q) I; y* N: ~; Nbaked potato烘马铃薯
9 w; l1 |$ b3 A( E/ u# V1 [mashed potatoes马铃薯泥
4 _7 ^( B! ]( w7 U4 O# ^omelette 简蛋卷 + g* T6 z$ r8 S% I
pudding 布丁
* ?1 X; |2 y! `pastries 甜点
! a0 Z7 \& @. Zpickled vegetables 泡菜
- ^& Z# d: A" [! a; X/ F* Z5 Zkimchi 韩国泡菜 + }" v# G5 I1 w8 H! @% z9 S
crab meat 蟹肉 4 j/ X: ^& T% I& A2 n+ h( c
prawn 明虾 / }- |3 T0 r5 i6 S
conch 海螺 7 b j, a6 m2 J6 a& j
escargots 田螺
* ^0 _" w6 C# d j3 qbraised beef 炖牛肉
( o9 X( y: E9 S- S/ ?/ I% j; T) Xbacon 熏肉
7 ^8 Z% _: q% U2 f7 d( Spoached egg 荷包蛋 & J- x2 o& G2 N1 o& p4 O( l
sunny side up 煎一面荷包蛋 $ {7 Q# F$ M# q% Q1 d. R: s1 |
over 煎两面荷包蛋 , {; a% h H$ H+ B2 o k5 k6 ]
fried egg 煎蛋
+ Y8 ~% O' y" p: R( aover easy 煎半熟蛋 0 F7 t$ R( `/ _5 ~7 F
over hard 煎全熟蛋
3 E9 M4 x/ g9 bscramble eggs 炒蛋
, N9 y6 i' a- Q0 G+ Aboiled egg 煮蛋 |
|