|
英文不好的,请保存,以备急用 e7 v1 g$ r6 k9 M. B
" u( }& G3 z& \" M出入境填表常用词汇 !) B. z3 m2 ^, D/ e0 `& h
E) N7 s& x3 C5 `6 X
姓:Family name,Surname
4 j/ s5 B" @" B8 G" G7 A; [+ Z& L名:First Name,Given name
6 D) m( N3 A+ c4 ~ p( \& v性别:sex,gender
/ c4 `# O1 @8 d0 r" T- y男:male;女:female
; T/ X! C5 B' w, ^1 T国籍:nationality,country of citizenship 1 ^2 b+ d, T& V# Q
护照号:passport number
b; ` c2 `7 N9 y原住地:country of origin
+ d# Z y6 y2 r; t7 ]前往国:destination country
" H5 f0 r; d3 _6 v6 v0 U2 g# w- y登机城市:city where you boarded
9 y' a1 J9 o, V$ e签证签发地:city where visa was issued 8 q% K: ?. Q6 U. P6 N
签发日期:date of issue 5 w9 z4 r& }, p# F9 m9 _5 e
出生日期:date of birth,birth date - Q+ P" b2 H( e0 P* R4 k
年:year;月:month;日:day 9 q1 ^2 C4 y- | P1 w% h: Z
偕行人数:accompanying number
' C5 C+ k1 S7 } [签名:signature
) G, f% R5 a% ]# n' g2 Y官方填写:official use only 8 C7 i* }/ ~' y! h, b5 m2 a4 Y# k
职业:occupation
6 {0 A- V3 Z4 e: j. b" D护照:Passport;签证:Visa " Q0 ^/ \4 ~+ Y& {+ ^( }
登机、启程:Embarkation . H. l4 C% E+ g
登岸:Disembarkation
) l1 t5 E, M0 e商务签证:Business Visa
: V) }5 u5 _9 X0 ]; {观光签证:Tourist Visa
- L$ A6 v$ B7 h2 N5 B9 t+ c3 g/ N
' D4 M2 _0 a- z6 ]7 o乘机常用词汇
2 U. F- Q7 A, P0 w) Z& M
8 S: t: m# C6 k. ^# E2 A% v航站、终点站:Terminal
/ q1 Y3 S( m; p! y- F入境大厅:Arrival Lobby
. G1 i2 G K+ l出境大厅:Departure Lobby ! j/ e2 e! L+ ^7 G& F9 X. n* o
登机门号码:Gate Number
R- h" d+ G/ z3 G; o( H/ Q3 r登机证:Boarding Card,Boarding Pass , j+ b. Q4 R8 @, s4 B
机场税:Airport Tax K+ c$ I5 e9 w) C$ s' F& Y
登机手续办理处:Check in Counter ) d" A0 _2 v* L( z' b* N1 H
海关申报处:Customs Service Area ) m+ G$ G6 n& s& J [$ Z
货币申报:Currency Declaration - U$ e G( k J- b* ?
免税商品:Duty-Free Items 0 f+ v' Q5 R# O' R, ^
大号:large;中号:medium;小号:small 9 ]9 J1 U& P9 }1 f6 j6 m$ {; M
纪念品:Souvenir
2 x4 e1 G2 M/ p! u. Z行李:Baggage,Luggage
& d- F; Y2 y i- }& p托运的行李:Checked baggage $ O# E) x& l0 r
行李领取处:Baggage claim area
% {0 b3 n. X* P$ O0 D随身行李:Carry-on baggage " l! t6 X& b/ F8 q, [! K
行李牌:Baggage Tag ) D2 N/ A/ ? l5 m, E
行李推车:Luggage Cart
% Y! {- ^/ Q: n' E$ V9 m退税处:Tax-free refund
U) i9 A) ^5 L& \: U& }盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
- {( `: i% [+ }W.C.=water closet,rest room
) @7 s1 I% d( a% m; v- q; I1 G' H男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
9 Y1 a! a/ M, H4 h0 v女厕:Women's,Lady's ) K/ ~+ r9 J: T' M7 L
使用中:Occupied ) C" `0 u( k! \, o+ W
空闲:Vacant
$ |: P! S0 p6 U7 V2 d% m. G男(女)空服员:Steward(Stewardess) 7 ]8 W- Y! A2 U [$ a9 n8 H' D* X: Q8 M, X
机内免税贩卖:In-Flight Sales
$ b2 b9 \4 P5 v5 I2 y2 x
. G# A+ P1 E3 I/ }钱币兑换常用词汇
8 s) h6 i2 Q4 C* h# q3 k5 j, Y3 d# ^
外币兑换店:Currency Exchange Shop # H r# O9 C Z6 f' s
汇率:Exchange rate
. M! t8 |0 i, R! {8 P j6 S旅行支票:Traveler's check
/ p7 A, i H: G; a手续费:Commission 6 p6 {7 d6 O0 _
银行买入价:We buy(Bid)
- T# K; W3 f+ y R8 g# H5 m7 R银行卖出价:We sell(Ask) & l* j5 s3 ]$ r t5 I1 U
" R0 S+ x& a( u% O5 d5 X酒店常用词汇
( l/ \9 @ ]: F! i: t9 ?5 a
) W/ Z% e( \( u1 k: q* L" [入住登记手续:Check-in
1 s! B! n, T. I+ G( `: F客房服务:Room Service
7 G7 J4 J- c( F5 L( A2 t退房(时间):Check Out(Time)
: d$ C/ H' Y" K; o前台:Front Desk,Reception ; l( f0 i9 R" u$ h# x, n, n7 r" k: b
酒店大堂:Lobby
6 W7 f; q; R( b' i5 |5 E咖啡馆:Coffee shop
; S7 \+ E. X. n5 H7 I0 T服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) 1 R7 Y6 ]. A, W3 f! a
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
0 s1 l2 a6 \( f5 L3 C% k9 T3 Q
) w& K' g, m V9 [* X* n R! D日常用语
+ A4 j. H# Q9 l& r7 @* Y4 U' J9 r- _, z# C s
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
6 p- v( m# P9 G' r( s" v5 V
/ l& m; j) A L" w' y$ n请问你叫什么名字:May I have your name, please?2 j( H# T8 _9 A! I D/ `/ E& S
* n3 Y4 R2 R, c1 h6 h8 f我可以试穿一下吗:May I try it on? ) |, B# E; K4 `( l' N* |
4 k! `$ y. N6 Y
多少钱:How much?
! U6 S: c! M7 w* }5 i/ s1 y5 }8 D
请把菜单给我:Please show me the menu.
5 z, Q% Y0 }& _0 P& X# B
L( ]6 a4 R6 {5 Y8 `干杯:Cheers! Bottoms up! ! i5 r' |3 F; s: A' F
P# ^8 P5 k$ r, ^
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?9 F& X. @) G- J0 `8 x2 e3 r
I- V+ r9 V% L! W
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? % @' u9 @ ?( f% p q8 H- G
: j$ P; \ V( s! h6 k. }+ y( ?非常感谢:Thank you very much.
1 Q0 ]; B! e# z" r* s) S
2 `/ A- @# E' L, F# w- j不客气:You're welcome.
- {4 P" J4 { I7 u$ `0 i U9 |7 t) ?0 d/ e
我就是忍不住:I just couldn't help it.
# ~! V7 T0 i! F. q. b4 t2 G7 b3 r4 o( @/ `( Y, s
让我们保持联系:Let's keep in touch.
, ?5 u3 B' C& \% @/ R& ^, Z' A" D$ f2 ~- i; w( X1 j+ j
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
0 `5 V5 @9 E. m" S. d( K N+ _% |
' K6 m3 \+ X$ |. p0 L我将会尽我最大努力:I'll do my best.
' ^+ ^* p& B$ b: V0 q
4 m/ K- J+ O* p请稍等一下:Wait a moment please. % M, e! \5 T$ Y* E
/ |9 }& K" B/ `2 R" u! j你先请:After you
5 _* G3 B! d0 V9 d
{, @1 g; B x: q我们该走了:We'd better be off.
3 ?! c' Y0 A: _7 C; F3 l" P' m$ ^; {8 m2 j( X6 s* Z# U: M
我真要累死了:I'm really dead. 9 z; t5 z$ L% E; L0 r4 f! H% I
" d5 k% }; c Y+ Z+ ?
真是那样吗:Is that so? ' z3 ]4 E( @; y, z( T
& ]' C- `9 e% I% Q/ K+ d# O我不确切知道:I don't know for sure.
$ z3 ~7 Y2 A* Y( J* @9 _4 l0 M$ _8 } Q Q
太好了,太棒了:That's something. 5 S2 f1 L+ S1 ^
3 q) p+ n4 g& i) Q这主意真棒:Brilliant idea! 8 F; H+ H$ A B- M e) X0 K! j
5 H' R- l% U/ Y$ C此话当真:Do you really mean it? # o- l$ Y& w8 z8 n" r8 Q
" x0 @; |* N/ [) E* q
你帮了大忙:You are a great help.
4 U" ^9 u3 U3 ?, c: s+ k4 [( |$ T9 j% K7 k0 v* ~: _
我身无分文:I'm broke. ' d0 G- _" J6 ?/ e# Z* Y* U5 {2 P
" {* G5 S+ B; {* [1 A" \, y; W
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. q! n* ^( W- t& l8 T# l
; ]. X; j- y4 q2 g. r
别跟我耍花招:Don't play games with me! 7 i! a+ j q; L* ~) @' B2 V
$ x0 S% J& r3 \3 N, g+ M9 c" Y
看情况再说:That depends.
2 E: o) P' d4 P' s+ V5 g/ a) z& W
最全食物的英文翻译
; R2 d4 O7 J4 A- O' P3 W9 r4 @9 b7 B8 j( P* H
水果类(fruits):$ n6 \7 o$ i- L2 X) }+ t
8 g3 M6 H3 i/ _! Q火龙果 pitaya ' R: b$ B G4 d5 Z6 F, h* g( p" L
西红柿 tomato
. s$ {8 v3 T' A& `+ ]菠萝 pineapple 5 K- G/ Y3 H }$ y4 W: Z* e/ v
西瓜watermelon
- d; Y$ Z+ Q/ _香蕉banana & S2 T- @% {0 Q0 I* C
柚子 shaddock (pomelo)
4 U. ]7 o& Y) {# |* R2 F6 J' q% @橙子orange
) x, C- C3 t9 \. Y; k) n苹果apple
. J6 N: o# w4 v; _! h9 J柠檬lemon
8 Y/ J/ o& c9 ?4 c) d& K U) ]8 r樱桃 cherry 4 i" q9 v' \$ w, o* G' e b
桃子peach 2 n. c2 {$ L7 i* T# L- r7 Y
梨 pear
3 {: R9 l2 g! f$ c7 @( K* J枣Chinese date 1 w0 U( D# K* U" W0 Z
(去核枣 pitted date )
9 ^3 @5 d2 D/ O3 Q2 h椰子coconut
# r# o W' P3 G* ?6 H草莓 strawberry . F- Z$ y2 _$ K. |' c# }; J
树莓 raspberry
y' @$ M3 j5 E蓝莓 blueberry
# N( A1 n3 p2 [; e. e5 _ l' ?+ N) `+ I/ R黑莓 blackberry : g' ?& m# J) r' D1 b3 _, X
葡萄 grape
. s/ i0 j5 h- \甘蔗 sugar cane , B: v7 F' y% i+ ^; Z4 Y3 l* M
芒果 mango 4 \8 L! C$ g2 V4 e. R- p
木瓜 pawpaw或者papaya
' z5 C- L6 p& N! P杏子 apricot
, M A: E* G8 ?2 l' {, f( J4 D油桃 nectarine % d5 o, X! u' e' q
柿子persimmon
5 o5 o% d' Y4 i# h' R6 p( U2 P' h石榴pomegranate - ]8 b* v4 w2 H( S% m6 A! p
榴莲 jackfruit 9 F7 S2 z" j1 I- A' ]: i: J* d
槟榔果 areca nut
. X+ g( T2 C! C: i, `( V(西班牙产苦橙)bitter orange
" Q. e9 N+ J# ^: U/ \! D5 a猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
6 S" Q; E; z% i) A& @金橘cumquat l5 b. W6 C( p1 u N/ T+ ]
蟠桃 flat peach 8 A( O# E8 ], h3 a4 A
荔枝 litchi 5 i9 v) R9 z& m
青梅greengage % `! _4 ^ v- Y0 z& q' U2 n. R2 A
山楂果 haw u8 Z( _9 j& A% F6 B
水蜜桃honey peach % Y# M6 Z( @5 b% f( p' I) S# q
香瓜,甜瓜 musk melon ' u& T$ D O, q% k8 l6 F
李子plum
: z6 @% A5 f3 }6 }杨梅 waxberry red bayberry
% i; ]) L( \' g4 R7 X8 ]桂圆 longan
& P9 \* `$ d! R. n沙果 crab apple ; y4 p8 G4 m9 C- i3 T' g
杨桃starfruit
* a" m5 g4 _, {1 ?# k5 r枇杷 loquat 9 H6 K- n" ~& P7 l% U5 r
柑橘 tangerine # F$ ]% N$ v' Z% R
莲雾wax-apple + ?8 W( R5 |" a
番石榴 guava ! Z; i% ^9 J) }7 d& Q+ p
. p4 M+ R* |) R; ~肉、蔬菜类:" o) o: C6 z: s! O/ g5 J3 ~5 ^
8 b! Y) I) c" q2 \0 V
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw 8 F# d: A0 |2 Q, I# f* e
甜玉米 Sweet corn 1 z4 j9 `' x7 ~" `7 p7 u- t
牛肉beef 6 X/ F. U: ^8 O3 s. O+ n7 L
猪肉pork 3 K( }, P# _+ C! ^, i
羊肉 mutton 3 a) M( d" m! x! T6 E) V$ c
羔羊肉lamb , F4 a* z5 z2 f( O. i2 |3 a) e2 m
鸡肉chicken : k1 `8 ]' B5 M& K. L: H5 [
生菜 莴苣lettuce
' O9 w: F# F2 m% r7 D* a+ }白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
4 _- f' o9 P; ~2 k1 b: w- N( e+ w卷心菜 cabbage 8 n. { n/ P4 u1 F# w' s- X
萝卜 radish 1 L1 p v$ O8 F* T
胡萝卜 carrot
7 j: z- t' c s+ O7 V韭菜leek - @% x' b" p9 g: d, {! H$ I6 }
木耳 agarics 6 F- c) C& d8 K7 \0 D+ ]
豌豆 pea
& y$ o" j& ~7 S* a马铃薯(土豆) potato ; U, M# L& q' C7 Y
黄瓜 cucumber ( v+ b9 N% [& f2 K8 [5 E
苦瓜 balsam pear + X9 A: W: ]4 I4 q$ V
秋葵 okra ! ]$ R8 ^8 L$ \9 q2 r I' d
洋葱 onion
# L: O3 m! q# q9 B0 O# c6 A芹菜 celery
, |" N/ U, V5 \* F芹菜杆 celery sticks / c; D5 d5 t1 u& @2 Y# }
地瓜 sweet potato
: _5 w( ?" ~: N+ A6 ~1 N蘑菇 mushroom
n7 @/ r2 C8 s0 [0 V1 H3 B$ e; d& J6 `橄榄 olive
% n. Y1 a5 f1 b菠菜spinach
3 V' B3 M+ m7 b# j# |. ` K冬瓜 (Chinese)wax gourd 2 c1 |. [/ e7 q3 R
莲藕 lotus root 7 {/ F5 s l4 {) t; n; J* Q* [/ r
紫菜 laver ; R& H8 ?7 N! w
油菜 cole rape / D, z1 [% _1 ]4 P; m$ s+ Y7 R( R4 H
茄子 eggplant 0 f* d1 l9 Z: X
香菜 caraway
6 h0 v1 U( H; h0 a枇杷loquat $ Y$ o) E; Z- q U5 k @7 X
青椒 green pepper . `4 ?1 c) q5 |- L
四季豆 青刀豆 garden bean m4 I: a( p7 L( T) T, |
银耳 silvery fungi
. {; ]" \; M2 E' p5 [
5 o3 {8 u0 n3 F. G4 |! R腱子肉tendon
* K P" C0 C9 s) C# W! N1 m肘子 pork joint
; T( f2 g" R* v3 `: y茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) % ?2 v9 O% _, i, U/ [# _
鲤鱼carp - O' F0 [, q7 N9 j! U: U
咸猪肉bacon . u! S* F. m m: L0 f3 S
金针蘑 needle mushroom
. |! T G' y r: B0 V$ s扁豆 lentil ! d- ?+ J7 g$ D" P
槟榔 areca
8 x4 Q5 k$ p1 Y$ L8 {牛蒡great burdock 7 G/ W+ D$ x7 ~
水萝卜 summer radish ' }) z# S4 A! z5 ~* u9 o
竹笋 bamboo shoot ; g- W! C- a4 F0 d y& G# S/ c
艾蒿Chinese mugwort 1 I! I3 h, F$ H5 r! W" P
绿豆mung bean ) H' c5 x1 _' L/ S7 B2 ~6 R
毛豆green soy bean , g4 t% q% {4 ]5 N6 C# ~! [4 h
瘦肉 lean meat ' z* y, o( H$ ~' S
肥肉speck 6 d" Y$ F" Z0 v( n0 A' z' z) U
黄花菜 day lily (day lily bud)
- ~" I3 K/ [& k: Q; J豆芽菜 bean sprout
A2 z7 A" s5 s丝瓜 towel gourd
& j( R, }! E1 W4 \# ]: g(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)4 m7 j! Q. W& r2 h0 m$ t, k
6 u% q, x Z- L/ V+ U
海鲜类(sea food):
# Q+ I, ]4 g, s
2 f/ a+ S2 K! S2 \! k7 U虾仁 Peeled Prawns * \( c, l2 ~# x+ D
龙虾 lobster * a- x6 |8 Z7 n3 h& _; [
小龙虾 crayfish(退缩者) ! T2 p, ^; Y) Q- O( E+ [
蟹 crab
) C3 a9 p4 S' @蟹足crab claws ) P! O4 \$ [- N% w, }
小虾(虾米) shrimp ( c) Q: G& ?& J6 s" L: Y# \7 C
对虾、大虾 prawn
5 f( A; k3 t- g(烤)鱿鱼(toast)squid
]) q i: d7 e6 A: g3 C海参 sea cucumber
$ n2 R; `) m* H, n: ^扇贝 scallop
. t+ m% G4 p) ~" G/ Q. o鲍鱼 sea-ear abalone / \, N5 m$ ]0 ~7 F6 I, f ]5 h
小贝肉cockles
3 q: P& p3 {! T* O5 D. H3 q: V4 }牡蛎oyster
3 Q3 H4 i+ N: R鱼鳞scale
v& ~* u E2 d) @) Z1 y) G0 h" o0 o' p海蜇jellyfish2 K0 w5 Z V+ i8 p# s) e
鳖 海龟turtle - d% @8 ^6 w, U) T0 X+ s
蚬 蛤 clam ; h4 j% ]5 v' G9 I" K% m
鲅鱼 culter ) ` r8 G% J, `+ o! l) A+ u/ K) R. E
鲳鱼 butterfish # m% B0 w0 Z6 B' b& \4 [1 l
虾籽 shrimp egg ) W/ `% x: _7 r6 d9 j, `$ Z
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp ! B8 n$ e1 r% J i; q
黄花鱼 yellow croaker- H- O* V | H4 C5 U" c1 E( x
: k8 B% h( v' [; C+ P0 C调料类(seasonings):
8 Y. p6 L8 v* V" V. ]) W
' ?3 ]- {5 v, x _" A( W醋 vinegar
8 a! `6 T; |; F+ T3 y酱油 soy 4 K+ y: [2 C! c- n
盐 salt b5 A! z% Z. j# U. O/ Y7 V9 K
加碘盐 iodized salt
; ^3 P4 a2 B, S6 `糖 sugar
( K' ?' b( r9 P, j/ \* q8 H白糖 refined sugar
N8 w9 }! i2 _酱 soy sauce
1 i" _$ x1 E: M& D$ A沙拉 salad 4 P$ C, n* _1 h3 P6 e3 l
辣椒 hot(red)pepper
9 |- P6 ]. X6 R& |6 R胡椒 (black)pepper
4 i7 w/ g5 j: B6 h! w% g" b花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
: e( }% T$ n. k' C1 c色拉油salad oil 7 t" s! C* W7 D, _( z8 {: \' _
调料 fixing sauce seasoning
4 ]- X9 m$ H6 R3 l3 W1 @砂糖 granulated sugar
' c, u8 L. X+ \( \9 s. M5 ?红糖 brown sugar * W& b# e& n/ w$ o: S) ]
冰糖 Rock Sugar
0 U5 O3 q) G6 v5 c3 ?* R芝麻 Sesame
+ d' m( t, W6 l6 h3 F+ D9 w) {; ~芝麻酱 Sesame paste
8 T6 ?1 I5 s, H芝麻油 Sesame oil / |5 L6 m& A/ s8 _# S* D6 I& U9 u" H
咖喱粉curry ; _2 l" a& c6 R# o9 w
番茄酱(汁) ketchup redeye
; m7 V- r, H; R辣根horseradish $ J, u9 d6 g% E& X* [, ?6 i2 U
葱 shallot (Spring onions)
9 P& [' H) N6 a3 Q& O+ v/ i0 n% x姜 ginger ) A K8 z9 Q9 p" ~/ q% X) z
蒜 garlic 3 P9 n( m6 J' B0 h2 D3 t( }
料酒 cooking wine
; D# s8 H# O9 ~6 `. M5 ^蚝油oyster sauce
5 k/ |: l7 Q/ r; A0 D枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar " ^2 Y( i4 j( G& _8 j: d
八角aniseed 7 Q1 N0 ^. S& B% Y$ D( v' n
酵母粉yeast barm Yellow pepper
( |! j# c; i9 Z( z4 V/ ^, X) v, Y" }黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
8 g/ T9 s- k# E- U- J I* \黄油 butter
( L* K! {0 C; d' \6 a香草精 vanilla extract(甜点必备) ?2 Z4 Z( ?2 E( h; f- A8 J# \7 A
面粉 flour
% b: K/ h' U( L# K* }* k
: y" _. e( i& [( e k主食类(staple food):: |8 K: \0 Q5 J/ B& G- ]7 a) k& ~8 z
# S7 C: q- A$ p6 B; f: _8 m
三文治 sandwich
' r9 Y7 R3 A7 [( i: w6 c米饭rice
- N) D6 W0 Q% R: T$ f6 _粥 congee (rice soup) : U- h" W- r- [1 t- p
汤 soup 1 B- f' g. ?2 f! x% @- }
饺子dumpling
. n( E; ?, U/ V& y! A$ D面条 noodle ; H) d# @7 u# }- i9 h8 F
比萨饼 pizza 5 Z# `6 {+ f: [0 G8 |$ h
方便面 instant noodle 2 M* A) W8 \. v1 Q
香肠 sausage
7 k% |+ |/ x! K# [面包 bread
0 E! _$ v9 @9 U( R黄油 (白塔油)butter . x0 m9 d$ P! {" V1 w
茶叶蛋 Tea eggs 2 n I6 ]: r0 e! Y8 p
油菜 rape & U( t/ K s4 K
饼干 cookies
' e6 @! _5 l: D2 j" D咸菜(泡菜)pickle
8 E( J, v6 _ d" W: k7 z馒头 steamed bread ) ~5 _& n( O& } I
饼(蛋糕)cake ' n# _" N( x6 H: m& k
汉堡 hamburger
1 S& M$ B7 v1 G3 V+ W' \) W火腿ham 6 O) x- r4 [' w" |' C
奶酪 cheese : t J7 \# D: ?+ G
馄饨皮 wonton skin 7 F# p, {' ]' Q& r
高筋面粉 Strong flour 5 E4 \# L% ? y) Z1 y, Y" y3 C
小麦wheat 6 @; O+ A4 z) j- S( j# {, h
大麦barley ) B Q! v5 L- J) L0 Q. j
青稞highland barley
8 P* H1 c# W# S% g# b1 {高粱broomcorn (kaoliang )
& u* }9 Y8 w) b7 g1 Y春卷Spring rolls ) k+ c7 y2 @& ^
芋头 Taro . W* ]1 ~2 |+ D2 T- f# m6 z+ P
山药yam
: Q1 b7 z2 w% F# {+ L( {/ D鱼翅 shark fin % ?* g; q# L* `6 |
黄花 daylily
4 T; D( x. Q! K松花蛋 皮蛋preserved eggs
. E! \7 n! ]% ~& R! f0 N肉馅饼minced pie & q2 [6 ^! D3 X# h' j
糙米 Brown rice 4 J9 L0 c% E! u! g, }
玉米 corn
* ?: O4 w/ @5 w$ g& j# R馅儿 stuffing # W1 B' |" z* v
开胃菜 appetizer
9 H! S+ Y$ x8 U+ ^面粉 flour
+ K) l0 S+ H- {% M# I5 X燕麦 oat
H, J8 R X, B- v) _白薯 甘薯 sweet potato
! w( D* p5 b& B8 V牛排 steak & U4 F; L% h7 c7 s8 v# |
里脊肉 fillet
" H) t- O: b! i/ w) l凉粉 bean jelly 1 q& ]+ ^% t u, }4 a# N
糯米 江米 sticky rice : R9 H4 ~2 r- k! R3 Z2 e
燕窝 bird's nest
0 G9 v* y- T0 x% z T! K: \- W粟 Chinese corn
* r1 H, i1 z1 G肉丸子 meat balls $ N. S+ u) N, R9 O- ?0 I/ `1 S, h
枳橙citrange 7 h9 E7 O# T& P# f
3 N+ ~9 a6 c: l0 e k( d
点心(中式)dim sum
! C. K6 t0 u* C7 X( I- s1 F; g, ?
淀粉starch
& `1 B& a8 ?/ K' S! A5 s蛋挞 egg tart
% Y+ v( q1 p3 I: v2 j(dry fruits)
" u( h( H- L, N4 S
: a3 L4 i8 g: N3 N9 v- U干果类 :
) `# i7 u* X7 z/ a/ }; e9 S* D5 S3 @7 J& w% v
腰果 Cashew nuts 6 @( l$ l- N* v" A
花生 peanut 4 I. G; c# h' [* o8 o7 s: S8 R, s
无花果fig
l7 p2 ~& I! S- R4 \! ]9 ~榛子filbert hazel
! X7 ^. z, C* a6 C$ v栗子chestnut , K% `$ q5 @3 J) c; ~0 R1 v! x
核桃 walnut 9 q( p+ d! Q& u9 ]
杏仁almond " G0 s) \/ ]8 O' k' W! v4 q3 l
果脯 preserved fruit + I; h9 z' }3 E) M ?4 \; c( g7 [
芋头taro
" n- y, a, J1 X9 c9 z S1 W葡萄干raisin cordial
/ e- @7 A& ?0 j. `- a9 U& t1 W开心果 pistachion
. _1 b' Q! e4 V9 j2 b巴西果 brazil nut f: k& b9 K, h1 h, Q6 n6 C3 Z: e
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)3 E/ \! {5 B" Y$ G& o7 |
/ k3 k9 h! a. ~+ m
酒水类(beverage):
9 o- E3 W: ]/ u& z3 }: v/ I" ?- ?9 p6 A: L S
红酒 red wine 7 a+ r3 ]. g5 L4 R7 v/ \' z" f& k8 [
白酒 white wine
3 ^/ }6 N6 T4 T) i# s白兰地 brandy
" C8 u. }: B1 C9 y3 e葡萄酒 sherry 6 W3 |; D9 \( I% d* u
汽水(软饮料) soda
9 e3 w C9 T: h# f(盐)汽水sparkling water
& ^) M4 u' x3 s5 w- w s果汁juice : V) X2 s5 n" K4 d
冰棒 Ice-lolly 1 ~1 e4 w _8 P
啤酒beer 3 B+ @3 } z9 X
酸奶 yoghurt
( |( Z' H) G% Q伏特加酒vodka
# M& N d3 Y) `8 Q6 q鸡尾酒cocktail
( G. V) X* B; Y3 \( z7 x豆奶 soy milk ) _' j) V5 p0 ^. O; m& e7 {
豆浆soybean milk
3 o7 }+ U$ h. j2 Y: V七喜 7 UP ( u# b! \5 x A b) `0 I
麒麟(日本啤酒kirin)
. H" J* ]- P3 @" V1 R* J凉开水 cold boiled water
! A2 x! q- D% `0 L汉斯啤酒 Hans beer - X4 S; L5 ~8 E
浓缩果汁 concentrated juice
9 I5 M3 t/ K% N2 k' o& a+ n+ @' _冰镇啤酒 iced(chilled ) beer ! \6 Y. ~% T1 P& P' P) l
札幌(日本啤酒)Sapporo 7 F! Z% [5 B: A
爱尔啤酒(美国)ale
: m* h5 |) {& p6 T1 B4 l5 @4 `) cA级牛奶 grand A milk 5 y4 x/ e- W# }' S6 L
班图酒bantu beer
3 J) w2 x \) s. G- H1 K半干雪利 dry sark 1 i1 |' X) o1 }3 z% W$ Q( I
参水牛奶 blue milk
3 l) l' u5 V- p: n- @( E0 N日本粗茶 bancha ' Y: @: V! f" Y! `
生啤酒 draft beer
8 K# D5 D% k5 u5 X9 [白啤酒 white beer
- C: z+ Q1 J0 ~/ v<苏格兰>大麦酒barley-bree % d5 a$ f5 i; B% L' |; h" O
咖啡伴侣coffee mate
; Q2 H- b3 e& f4 i4 w0 G- V- U$ N0 [) b3 E, f! b+ n$ ?1 S6 Q
零食类(snack):5 S: v" \2 z- o8 l4 |9 u7 B5 l
& N" Z% s! T$ V3 x+ d
mint 薄荷糖
' O8 D1 l. j d8 i' v- q `/ T( qcracker饼干, / B9 A* x' b) a. Z/ T
biscuit饼干, ( C+ R3 y7 k6 e% f( B
棒棒糖bonbon
- Z0 q$ V a( Y- p茶tea
/ |. ^8 P0 L; N. |! P2 _4 b- z0 Z0 k( j(沏茶 make the tea)
) N2 c7 K3 r) L( ^2 f6 z话梅prune candied plum Y- c. g4 q0 L5 |2 L6 q
锅巴 rice crust
/ s7 v" h5 s& G9 G' A5 f瓜子 melon seed
0 X3 s6 I+ t v# i冰棒(冰果) ice(frozen) sucker - I3 q' h' H( m
冰淇凌ice cream
$ ~" W. e% `% N! I% Q) Z防腐剂preservative ' j+ u* _& ~- l; {4 K9 T' A0 z
圣代冰淇淋 sundae 1 b+ R( H( y9 s' p4 G3 L# o
巧克力豆 marble chocolate barley
0 d9 S \, q' \! Y3 M布丁pudding7 v7 a& m5 g$ o s
" a/ e( _/ E( ^: ~- _与食品有关的词语(some words about food):
$ Y3 c% }6 _' l2 g) B9 P% q, F$ f- B1 B/ f% y0 B; Z: m
炸 fired , t) h5 I+ W! a5 L0 a
炝 quick boiled
' ~1 ^6 S2 D. j) A7 y烩 braise ! E) N3 y7 b( O! Q3 c
(烩牛舌 braised ox tongue) 8 T3 c! v; N* U1 g6 Q
烤 roast
6 @' J: C: M% t0 }/ }6 `饱嗝 burp
1 d4 n; P. Q- n5 a, t5 z5 o饱了 饱的 full stuffed
* z6 ^, \$ C' D4 n) B6 Q解渴quench thirst
% Z4 u( ^% b# L1 g# q5 k$ f* s(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
$ T6 F) y1 O" J! texpiration date 产品有效期 . a! m6 O7 W n' S7 F2 G
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 ): O3 u+ K* M3 g* _- B2 O
3 u" ? V+ U$ x- w( s
补充的中式西式食物
7 L, W) p5 \( _( \ w( I: k! S' c4 D$ t
中式早點:
% ~' a5 b5 c. ]0 T, C3 n- _6 v
6 g o' D3 f$ I. H# l烧饼 Clay oven rolls 4 t" I: I+ n! }$ h8 Z
油条 Fried bread stick
0 d( H) O1 n- z3 ]" e- f+ s8 x/ n韭菜盒 Fried leek dumplings 1 F1 \ m# k5 \: k
水饺Boiled dumplings
, g9 p. X/ L6 o+ M0 ^( g0 R8 b; ~2 k蒸饺 Steamed dumplings ; H! }: z) o9 t5 W0 T" ~0 z
馒头 Steamed buns: X+ c& y6 @$ D- T* y
割包 Steamed sandwich % c _0 n5 ^: q
饭团 Rice and vegetable roll
. y! _& T3 Y' X! g$ H蛋饼 Egg cakes ; I5 q5 ~$ y. O2 n
皮蛋 100-year egg
& z' k% t: ]( U3 X0 q& `咸鸭蛋 Salted duck egg & |, v s+ A, G1 l* u- X5 `
豆浆 Soybean milk & U9 z I6 [! @* n8 ?9 Z
, V6 D6 I% I9 S
饭 类: 4 m& Z0 }7 t% s
8 p5 H) {' q; ]' T5 Z
稀饭 Rice porridge
9 K+ u% @ b4 n* l白饭 Plain white rice : @$ H9 S& O7 N" B7 M C( Z
油饭 Glutinous oil rice 0 w' q2 P' |' k/ Z2 X
糯米饭 Glutinous rice
* H4 x2 {. d6 m& _卤肉饭 Braised pork rice 3 T' F" v* N( \0 o$ N8 C
蛋炒饭 Fried rice with egg 4 \# O0 y1 D* [( J8 v* q( E& A. H" y6 n
地瓜粥 Sweet potato congee
/ T/ R, S' t, A
6 ?7 N; x* W% w8 u' _' f面 类:
; L' s, L: r1 Q1 u3 s/ i7 p9 b5 w1 z2 N$ |% R3 O
馄饨面 Wonton & noodles
7 Y9 Z$ }$ M4 H) K1 D刀削面 Sliced noodles + L$ ?! t. N5 H, t
麻辣面Spicy hot noodles . y" J7 L8 B( s9 Z8 S
麻酱面 Sesame paste noodles
2 F* [+ X4 L" p& }鴨肉面 Duck with noodles
$ P @, z% B' Y$ V- v, f# d. Z- t鱔魚面 Eel noodles , F/ C& ]- H5 S6 ~6 H
乌龙面 Seafood noodles
& ~3 P1 {2 Z3 @. c( l榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
# m/ `' @+ s0 ] ?2 Q' r牡蛎细面 Oyster thin noodles ! B/ [" J! S; z5 U- e. x
板条 Flat noodles / i' ~6 E+ b8 V K* {2 u
米粉 Rice noodles
9 S! K6 k3 a n8 ]1 Z炒米粉 Fried rice noodles
1 F- g0 d1 e% a1 |: T! P& [
8 \+ E0 ~" U3 X6 m0 s3 h汤 类: , M% l# E0 L8 f: O, Q; c
- z, ~8 _+ p: H0 N
鱼丸汤 Fish ball soup + e2 s/ `7 a( n, M f! `
貢丸汤 Meat ball soup ; \7 T8 j7 Z3 v& C
蛋花汤 Egg & vegetable soup ! z! }$ V) ^. Z: X7 N
蛤蜊汤 Clams soup 0 z, _0 h. {, x- E, D4 h
牡蛎汤 Oyster soup
; Q+ `+ T8 K: o( f, d* s! g( o紫菜汤 Seaweed soup 6 S% L [4 x* A
酸辣汤 Sweet & sour soup 8 b: c9 N; [2 Y% l, Y" m2 R% D) l# h
馄饨汤 Wonton soup 4 w/ I2 T; p; u: f6 ?5 m( _0 N, b' ]
猪肠汤 Pork intestine soup
: D: D* z, h' o% I4 d% K肉羹汤 Pork thick soup , K% A W; r7 s6 Z- h
鱿鱼汤 Squid soup 3 R' J' `. g( `
花枝羹 Squid thick soup % P& Z! R7 U. U5 `* B( W
8 K5 r! ~* |' \6 N
中餐: 4 s( `1 h" x" S. [
% V& M$ p5 j' u
bear's paw 熊掌 ! O. A6 x, |3 R2 J2 D x
of deer 鹿脯
$ A, C: m2 D1 y9 O. b7 }beche-de-mer sea cucumber 海参
! l+ `7 T; D# W& ^sea sturgeon 海鳝
6 j+ Q. f) E4 e! Y7 [( p( }salted jelly fish 海蜇皮3 b: J: a" b3 Q1 e. A: m
kelp,seaweed 海带
/ c! x0 |- m3 P* `+ Nabalone鲍鱼. w2 @6 S Q2 d( S& x/ L+ ?
shark fin鱼翅1 \7 M" \7 E( O6 I0 t0 J" o
scallops干贝
6 D! I: S" e d* u" S: rlobster龙虾 ' @" \( E! J1 R9 Y+ `( ]3 K3 t% G5 q
bird's nest 燕窝 ) ~% U" B& M% J4 c" V/ }2 T" d, D+ G
roast suckling pig 考乳猪
" x+ s. j/ ?: g1 ~% x0 ?/ }' Mpig's knuckle 猪脚
- `) B. Y- M7 L" B9 r. Lboiled salted duck 盐水鸭 + f8 X3 f- F0 a% D$ M
preserved meat 腊肉 2 Q! c1 {5 m, r n6 q8 c3 @
barbecued pork 叉烧 " i) N5 q* w/ [! Q$ o2 X: Q( a/ \
sausage 香肠
! {% ^, v7 D6 [& |( @' p' xfried pork flakes 肉松
4 i" W5 m, L5 ~, j% @BAR-B-Q 烤肉 - G- Y5 u, U. D- A$ W5 k/ _7 P
2 ?- ]- f7 R) T6 W; cmeat diet 荤菜
- M( ?4 A! `# Z5 v& D" [vegetables 素菜 3 D1 g6 F( }. v9 a( n& z6 y
meat broth 肉羹 , L/ \% P! e8 }% m9 s7 r4 m( Y
1 C7 R* J( i) O$ O1 k3 d7 l& P# f
local dish 地方菜
, S( A' E4 Z/ ]$ L8 l0 w4 ?Cantonese cuisine 广东菜
7 T6 T' z. O& c3 I" P9 l+ g0 B7 ]set meal 客饭 ( V% ]: d+ Q7 Q' g
curry rice 咖喱饭
! M. O( S: K* d+ L: Bfried rice 炒饭
4 }/ F" O0 o$ Eplain rice 白饭 " k' d3 {9 _* _7 G( b. v1 O
crispy rice 锅巴
+ K, o" `' {+ u7 l* _7 m* ^! Ygruel, soft rice , porridge 粥 9 R0 H5 Z& Q; z. ^! V$ V
—noodles with gravy 打卤面 % E c8 ^% v3 S( ^" e% z6 D
plain noodle 阳春面 3 } ]% d2 J5 T4 o3 ?: W
casserole 砂锅 2 h+ k6 S( Z9 p4 p8 }9 E, `
chafing dish,fire pot火锅
! a" e2 p5 R$ z% L: l7 H+ j$ f0 ymeat bun肉包子
. s, B W; [9 E3 ?/ }+ l' t2 D3 ?shao-mai烧麦7 Q8 L( Y* t: F0 T% Y ?" b1 ~
preserved bean curd 腐乳
! J, F/ y+ R2 N! `bean curd豆腐 7 P. [3 b* m8 O7 l4 n& V9 n
fermented blank bean 豆豉 9 j9 R+ k8 N+ d4 P$ A. b+ H& I) L
pickled cucumbers 酱瓜
# b( V3 b' [8 J4 H+ n C4 Opreserved egg 皮蛋
# o( |. n8 v! V# r; k6 zsalted duck egg 咸鸭蛋 # ]) |$ b' D9 Z/ k: |
dried turnip 萝卜干
- i9 h" m2 J3 \
/ Q, }' \" ^& h$ B. J) n+ G西餐与日本料理:
& A. T9 l, A8 ?$ \$ ^/ ~( Q! q/ H i- i$ N
menu 菜单
4 A3 f8 d5 n7 N9 \# w' _, _4 }& sFrench cuisine法国菜 / V' W$ o% T$ @- L' C" \& b6 L
today's special 今日特餐 ) `; j; K, M" d4 H2 J0 S5 b
chef's special 主厨特餐 & \5 B# N. U( r- S
buffet 自助餐
' ] B7 n4 U/ J. x6 v nfast food 快餐
% e, k' W1 p* \9 I7 ~. bspecialty 招牌菜
, K% |# y3 O/ Y8 W& V8 Mcontinental cuisine 欧式西餐 3 z+ I# [+ K) h2 t/ g' O
aperitif 饭前酒
' i7 r- {9 [4 l2 `& a6 \; a& e$ l- O$ T& J- g% e
dim sum 点心 # y; U q8 y6 ^6 I/ e
French fires炸薯条, W. V$ }: A$ B, L& W9 H
baked potato烘马铃薯
( U7 d% z9 j& z) H) M8 Zmashed potatoes马铃薯泥
( _$ H; q; n7 p @' J3 H* r+ F0 q$ i3 bomelette 简蛋卷 / l( g! x/ @ k9 M& f) s5 L
pudding 布丁 : R2 U5 V+ M" L; |' y, D. m
pastries 甜点
6 u9 U/ L8 A; g2 t9 N5 Gpickled vegetables 泡菜 4 t( [3 |0 l6 a2 k. f: ]
kimchi 韩国泡菜
" @; B. v" r, `- @3 |" g1 hcrab meat 蟹肉
7 T% N- S O, z3 S: S6 xprawn 明虾 # q/ `# n6 m7 P" g T/ [- V6 o
conch 海螺
/ t: n: ~5 {+ e8 pescargots 田螺6 T5 x7 h0 F1 f( |
braised beef 炖牛肉 $ C# J0 I7 N$ ~; Q) i) M
bacon 熏肉 5 X: s1 D% \! s: J
poached egg 荷包蛋
9 I4 C# u1 j: r; h2 i7 lsunny side up 煎一面荷包蛋 9 A2 U" j1 x% \. l( y) Z
over 煎两面荷包蛋 5 x9 n$ L3 i, v, d
fried egg 煎蛋+ q/ A1 j/ h, \" g6 Y4 F; ^* p
over easy 煎半熟蛋
# `* p0 q) u3 C' Jover hard 煎全熟蛋 & t5 I% K" p6 P5 s
scramble eggs 炒蛋 4 c7 {3 g( J6 y
boiled egg 煮蛋 |
|