|
英文不好的,请保存,以备急用
" l. q' h( V5 ` r0 r- o w
0 y9 O o, c( ^/ y出入境填表常用词汇 !; G5 D p5 D; Y! B! q4 L
+ b) \9 |4 a1 A
姓:Family name,Surname ( B7 p5 F. K" f5 f& B$ \ R; @
名:First Name,Given name
$ r0 |! Z- l9 q6 K: T [8 T2 b性别:sex,gender
) r% k& [1 m! a+ _9 c0 W- j男:male;女:female
) W0 v" d6 d: p- U1 S }' b国籍:nationality,country of citizenship
' I9 Z4 X: P; s1 i; j5 {2 ]2 C护照号:passport number 1 _$ D" Q8 r2 l n+ q
原住地:country of origin # ~) [- I! d6 l" A* h# V7 B
前往国:destination country 2 s/ y3 ?- w2 ]6 {* u
登机城市:city where you boarded % f2 b) w% A8 `$ D! e. G- n
签证签发地:city where visa was issued
/ i. P0 s8 ?9 }! y; l& u签发日期:date of issue ) v6 q" |$ ^; j# n% R* ^4 e
出生日期:date of birth,birth date " `$ K+ C* O$ L! R- q2 I& ^
年:year;月:month;日:day
1 @2 |; S i/ y" Y" V偕行人数:accompanying number : [! b* e7 ]& ~
签名:signature ( S/ L. [: r$ J# {2 a
官方填写:official use only : W( x! o! t$ n' I
职业:occupation
+ r# S% K6 `, n. ]2 B护照:Passport;签证:Visa % H9 J7 O0 V- U% V ]! W) S$ K! z
登机、启程:Embarkation , F$ f9 C- ~- [ v% W6 c, L
登岸:Disembarkation 7 L6 [" C" h8 E- Q* c9 H* Q. Y
商务签证:Business Visa " D* W% A# w d; c5 {& H; F# h
观光签证:Tourist Visa
& k9 B& z0 }9 w0 z/ H5 C! t4 ]4 A
乘机常用词汇 4 U: e# c- c9 @
7 d& w1 W4 G9 ?- B航站、终点站:Terminal 8 ~2 X* u; m J0 L, x
入境大厅:Arrival Lobby 6 H& |6 _3 O6 m+ y! f0 _
出境大厅:Departure Lobby
/ H4 q- `0 z/ e" Q- r8 \+ v7 L登机门号码:Gate Number
5 f4 N. _* t7 U1 `8 O' `登机证:Boarding Card,Boarding Pass ' a' |" g, B% v8 s& o- h% K
机场税:Airport Tax
7 T' z; H* t; v( R1 _; Z' O5 O登机手续办理处:Check in Counter
: @/ U3 x, u; N, R5 y6 ~; s海关申报处:Customs Service Area
' R# @. I2 Y s* s" x货币申报:Currency Declaration
5 @: @! A: o2 H免税商品:Duty-Free Items ( [. ~+ \. D9 r! w Y9 ?
大号:large;中号:medium;小号:small
, w7 ?" w/ b- _" E$ L, c+ H纪念品:Souvenir $ y1 s3 ?3 Z9 k4 {& C; P w
行李:Baggage,Luggage
2 [6 X# N# }, p1 K- ?9 Y托运的行李:Checked baggage 9 \0 t2 D: t, ^' X$ x3 |% {- E
行李领取处:Baggage claim area 1 `$ e. R M. i) E ` X) |
随身行李:Carry-on baggage ! h( J/ b4 g9 L9 u. k" V; U! p
行李牌:Baggage Tag 9 j/ V, S# G1 }& D' k j# j" G
行李推车:Luggage Cart
2 T# v+ R; X" X9 s7 e. B# m) F退税处:Tax-free refund
8 v. U: y ]( z# W2 ^' R盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
! E+ l, k& j, E7 K+ d% [" iW.C.=water closet,rest room / e! q# c& @5 {- `% I4 z
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's ! S% H" n' F6 I8 M2 I0 k
女厕:Women's,Lady's 4 e/ T8 F: o/ \
使用中:Occupied
6 k1 h) O, ]) D5 b空闲:Vacant 6 q& K, Y$ ?" ^% ~& X) e4 A. V
男(女)空服员:Steward(Stewardess) . f, ?: z" p% p' f; \, f
机内免税贩卖:In-Flight Sales 3 c K; Y M! B9 n1 z6 @1 R& D
& U! `; _4 e# c, c; @ ~ ]6 _ f
钱币兑换常用词汇 8 y" q# S/ ^" d3 E( i9 K
; t0 A1 k, l3 b) w! E' g1 J2 H# v1 T# F7 }外币兑换店:Currency Exchange Shop - j K, j5 c9 G \" `
汇率:Exchange rate 6 b' j3 p; u* n* c
旅行支票:Traveler's check
4 E6 F4 X1 h+ L$ E1 i6 N手续费:Commission
" f4 [+ S6 {% {8 v3 n( C% c银行买入价:We buy(Bid)
% Y9 W9 V8 O* t银行卖出价:We sell(Ask) # D! b. I& g* w/ i/ T( f6 E% i
; W1 \$ e0 g% V% @" `% @0 |酒店常用词汇 7 V1 { t! d- J) N2 f" n* p
8 | F, M0 u1 B$ s入住登记手续:Check-in
$ {& g& [4 A0 i, v' O2 y: W客房服务:Room Service ( d3 o7 @9 A# s) R" \3 M
退房(时间):Check Out(Time) 6 X% o* y( V* ~1 K* @% g
前台:Front Desk,Reception 3 M' b# C& m- _7 a
酒店大堂:Lobby
4 i S+ e- U2 E6 W L咖啡馆:Coffee shop
7 F% y4 Y' a+ a0 c服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
* ^% [( }; d1 ^( X' i电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
) ?+ O# `1 I' y1 T6 f, ^* K2 p. Z ]! S; R3 s# p/ G
日常用语
: H3 i. e) F, A/ g9 J/ V9 {+ E1 J" S% E
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) 8 u$ O r& Z: O- y; c
: z$ F$ C" |* P请问你叫什么名字:May I have your name, please?) n! P4 m0 s! J! y' U6 K
: y: [5 g% U& b1 g4 O7 ~' H' ^3 ]
我可以试穿一下吗:May I try it on? 1 K% G; i( Y/ H' s& `
; ~" y4 n# G* n$ E多少钱:How much?
6 F2 [" l |3 W# v! j4 M/ o8 Q! }; j s% a q. S& b: i g
请把菜单给我:Please show me the menu. 8 |+ o2 j7 o- _; W' v6 E" J r
/ H# ^5 f- ~- J3 E( E) O干杯:Cheers! Bottoms up!
t; u% ~; g8 V. L* V
) Q0 L+ R4 I8 g2 {' Q/ i: Q我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
6 k, ^& r0 x% c( u) k6 s
& J( ^* ~& W/ B8 o. x! s7 Y6 z你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? 1 T) ^* z0 n: \/ U
) r$ C) B1 s0 h! |非常感谢:Thank you very much.
m4 s5 c+ S% `
8 o* t W1 m6 s5 C& V不客气:You're welcome. / z1 G; I8 k* [& |% ~0 l5 L
9 g( @2 m/ ?, G; T3 [/ g) u我就是忍不住:I just couldn't help it. * Y9 x6 ~9 C8 x. X% u* E9 K
* C. C' j/ q& E* _/ J7 h( _) f8 L
让我们保持联系:Let's keep in touch. + b( `4 K; P! Y
9 x$ y' O% g1 b; d; ~
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
2 h: s z2 u9 \8 b8 d0 o. `: Y6 V3 X
我将会尽我最大努力:I'll do my best. " p" U. w5 w/ u. J
# }" e# k! T7 \+ k
请稍等一下:Wait a moment please. . z6 Z; r; T( v7 z4 g& g
/ [$ K5 f5 r( h3 N" `: F你先请:After you
: O' p( Q, T! f* u' ^: h
# j2 _& H1 u" M2 c3 r我们该走了:We'd better be off.
, |- X: F9 u+ \' [7 j: c5 @% B4 A( |3 W! X" b; _
我真要累死了:I'm really dead.
2 }1 b, A/ r! Y: ~4 R7 b8 ]+ q1 n3 P# [, m; a% M9 `
真是那样吗:Is that so?
4 d. N2 z5 M3 ~8 k0 ~% e# P( G" Z4 r: S( y3 w
我不确切知道:I don't know for sure.
5 w* T3 `) X- l; t% B' f K5 `' n# X1 |3 o; W- c% ?( F7 _ x0 b1 \
太好了,太棒了:That's something.
6 a$ H* C1 A# o& N2 F% K5 F% D# I0 f
6 R. Q* A" H- I) O2 i这主意真棒:Brilliant idea! / b$ V% f1 H" n! I4 w7 I
- G) n- t* V, x! m3 G0 m
此话当真:Do you really mean it?
) `5 |4 B5 @, b# b' B1 C) e
% a- D9 d6 K" E( t- D& A7 C) p你帮了大忙:You are a great help. & B' M) e6 ]2 W7 y. H
0 Q7 L+ _8 K4 n
我身无分文:I'm broke.
3 L) Z5 h# v+ |2 e4 H+ D. G7 s6 C0 j) j% \
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
" H" M3 v* L- x
" p; {/ K: t# M' E& N别跟我耍花招:Don't play games with me! % d Y# x/ O) u6 f( P- i
4 z# Q! x6 {! _9 l J看情况再说:That depends.
9 n0 |& y; F& f9 V: _9 [ I) R- m0 Z+ Q
最全食物的英文翻译* v$ P& G4 Z) L
7 e5 a) P4 m* Q m" k) e, y
水果类(fruits):; O5 R9 A( G' W3 I1 F# V
6 Q9 Y" t, l2 d2 d1 x3 w8 S& i
火龙果 pitaya
J. G( H2 w/ P5 q; z4 m, F8 ^* J西红柿 tomato
v* b- ?+ U' a2 ^, H2 y# ]3 b菠萝 pineapple
4 D, S8 g& O' d8 a, F1 X西瓜watermelon 8 }3 w# Z% }" x* _3 u2 z9 r; B$ m
香蕉banana 7 F) ~2 x, c- Y4 z- d# j
柚子 shaddock (pomelo)
- Z n$ B3 j: w6 b% q橙子orange
" b4 @ }! c* @8 c& w" r; p, e" j苹果apple
8 E/ c: S3 L! O! ^柠檬lemon # ]& b9 _+ q {" z' x2 g
樱桃 cherry
& c. C1 e5 n$ h& g1 a, i" X' Z, J桃子peach 9 ]* W$ N2 x1 e" d; K3 A
梨 pear ! p. _+ R1 b4 |# B
枣Chinese date
( ^2 d0 `& K2 c( M+ Z' W, k(去核枣 pitted date )
7 |6 r$ g3 N7 r; H$ |" L, S2 k椰子coconut ; f; O3 s# g7 P3 m- S! n
草莓 strawberry ) ]) v/ A; S/ F7 e, X
树莓 raspberry . ~* P/ @: M$ R
蓝莓 blueberry
+ A: x d/ q2 T- V; x! b黑莓 blackberry
; T% P2 b/ K, f7 D3 t# t, v葡萄 grape
( R( v, J! X; @& \) G6 @8 J& X8 a甘蔗 sugar cane
+ e- l1 a- z1 ?4 g9 H" a芒果 mango ( {9 @0 u# s% p
木瓜 pawpaw或者papaya ( F2 {% G: r0 L# k0 C7 T
杏子 apricot N9 \- S/ |. d( g6 B* |
油桃 nectarine 7 x. r6 s8 P4 m8 q! ~4 h
柿子persimmon : }% a t. v7 A* s
石榴pomegranate
/ r' @6 o/ M8 R9 f1 _榴莲 jackfruit
9 b6 l1 @, n4 T0 P- |! z8 \槟榔果 areca nut
; u3 J8 y' n) T3 C% t7 d9 s(西班牙产苦橙)bitter orange 6 X* k4 L, J D& m+ }9 w" B
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry 4 [" ]0 b4 Q, w; o
金橘cumquat $ ?+ F9 z* W! n, F8 h- h- [# Q
蟠桃 flat peach $ M) f# H) B; y, w7 W3 Z
荔枝 litchi * E* i1 k0 ~) O1 n* t
青梅greengage / D7 c! F: l3 A
山楂果 haw ^' W, J/ n, X. V
水蜜桃honey peach
5 j. ] E+ z L! L4 I; o. Z香瓜,甜瓜 musk melon ) L7 x- Q, |/ P- B
李子plum
" w/ _0 p; o/ I5 R杨梅 waxberry red bayberry
. P' A" a" z. t2 Z桂圆 longan
' u9 G' _0 O6 n沙果 crab apple $ p) O2 \. h' v3 e/ q+ ]1 _
杨桃starfruit
4 i$ E! I" M3 L8 r( |. j枇杷 loquat * V6 E6 A7 ^; m% M
柑橘 tangerine $ k; a3 Y: N! ~+ K- Z
莲雾wax-apple . m) `# O1 d- F+ B( Y, j! ]
番石榴 guava
4 g E! B( k' a8 r, Q0 ^5 |! f( z% V! Y2 O, g' F
肉、蔬菜类:% t9 g# O: z# [. a
1 m: ~# n1 a3 o( Q# N2 k南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw 5 p5 Y' w1 m5 ~( `7 X
甜玉米 Sweet corn
1 k# ]8 E1 u$ a& X, Q3 D2 p$ |! k牛肉beef
! y" S' W' B1 v8 M! H+ b/ |+ @9 E猪肉pork % ]/ U) E+ U% b( `) x8 X
羊肉 mutton 9 m% j: }7 V- V ^/ y0 s2 k
羔羊肉lamb 2 M$ U* Z: A, s8 w
鸡肉chicken
! x$ j8 m, S* m% D5 R. w生菜 莴苣lettuce * K4 N M1 ^9 o1 A5 g1 s2 x' q
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
8 I+ s" z: p' ~( w卷心菜 cabbage ; e d* S! q: P8 g
萝卜 radish
' L8 g9 e" b( y4 ~! Z: f. E胡萝卜 carrot
) l# Z/ ^/ A: h: c- x韭菜leek T/ T$ X% f. u0 M2 S
木耳 agarics 5 |/ ~, P' N5 ^) t2 ?" f
豌豆 pea
1 F' R' x. m; Z$ S; K马铃薯(土豆) potato
8 S3 V/ W. S; A/ A2 t黄瓜 cucumber , T7 D. b! O, S, G% A3 {2 I7 A4 S/ ]" J
苦瓜 balsam pear
9 j7 J* m: ]; O6 `秋葵 okra
: d K9 X) L* ?洋葱 onion / Z9 s& s+ o" W3 X }+ w
芹菜 celery $ {$ ]3 L. j( H) d x. w8 k5 ?
芹菜杆 celery sticks 9 M7 ]. X8 I8 m; c( q' U7 N0 k
地瓜 sweet potato $ B; v9 R7 Y$ m+ v4 c
蘑菇 mushroom
. }( O* U- ^2 J1 F$ I7 k* M2 S1 R" m. @橄榄 olive
7 l. H( I( {* W9 C, u- s菠菜spinach
0 ]% C) G# h; d% N h! Y; e/ O冬瓜 (Chinese)wax gourd 7 s. F$ G* L" w# t
莲藕 lotus root
% @& ?. F% Z( c; @6 h% K紫菜 laver ! r) W0 h9 O9 s' K
油菜 cole rape ' J% }+ K$ M P, _; m
茄子 eggplant ; j" K" w+ b9 c6 K, Z4 k
香菜 caraway
( F) ]$ i( T G) N枇杷loquat 9 F" Z9 S. i' g1 F t5 V! v F
青椒 green pepper : J6 T- F, C4 r: c- c& f
四季豆 青刀豆 garden bean
/ x* w1 Z! K. g0 B0 B: p6 e银耳 silvery fungi . o) m9 X2 f$ l' u( O T
! E+ d" i3 t, A) ?3 K0 M腱子肉tendon
% X9 |$ O# i3 U/ Y: |肘子 pork joint 0 [5 v! C z+ m! ]- T0 [
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) 8 O9 I+ i3 ~8 w4 ?; w# |5 K* R
鲤鱼carp
D' m7 R6 g) h6 n3 f3 ~. _咸猪肉bacon 5 `$ G% F L; y( C) \
金针蘑 needle mushroom
7 ^1 d2 b: D7 H. k$ t扁豆 lentil
7 [# L8 X1 Q8 s槟榔 areca
5 Z' R# d. `5 _2 X2 X牛蒡great burdock , j% J# p8 t) u( C% N/ }
水萝卜 summer radish % `. z3 v* M+ i2 E+ ]' P
竹笋 bamboo shoot
9 H, C8 s, P2 m' ]8 K艾蒿Chinese mugwort
! x, v3 A! O! W# E& W# B! x绿豆mung bean E+ ^6 t. y$ u
毛豆green soy bean
5 U# |7 v% A- [. @, @& [4 ?瘦肉 lean meat
4 d3 s/ }! h3 B# I; q: B肥肉speck
) O) R- z3 i0 b8 m- r9 V黄花菜 day lily (day lily bud)
: W6 K& a2 n7 \7 s/ R豆芽菜 bean sprout 5 N, r/ ?1 j1 o3 ^; W+ ?3 u+ T
丝瓜 towel gourd " {* L. Q. F7 z9 A1 h+ d
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)8 J3 q. y' U( Z
8 ~0 W1 V7 s Q7 S* T
海鲜类(sea food):
" R4 }/ \; C/ D4 w8 f( I- Y( r" o: x+ M) |. k+ |
虾仁 Peeled Prawns 8 }# }5 O3 y" I" ^6 {' P
龙虾 lobster
: [7 ^6 D6 |1 J3 `小龙虾 crayfish(退缩者)
' U7 B# E: y- G$ b蟹 crab
1 A( _2 I1 }5 k% k蟹足crab claws
9 b9 R: d$ G* Z j' Z8 C小虾(虾米) shrimp L& M2 E" x* p$ y0 r* J
对虾、大虾 prawn ! Y( X; L% {+ ~
(烤)鱿鱼(toast)squid 6 |+ Z# D9 q- S3 O; l6 q6 }
海参 sea cucumber
+ Q2 M0 z# c0 ]8 b' k扇贝 scallop
( G0 ^) N) j& q, f2 R) d' A鲍鱼 sea-ear abalone 6 @7 A, I/ \" k
小贝肉cockles 4 R U5 Y! q1 {! \ ]
牡蛎oyster
( f" o8 ?" L% A2 ]1 q& L/ F鱼鳞scale
1 ~; m" a6 ?* {9 ~' d海蜇jellyfish4 b) c3 E$ F% ^0 ?1 ]
鳖 海龟turtle
2 \. `, @9 p+ I- t% y/ T3 ]' M, ^蚬 蛤 clam
, {; R% O5 \3 g" ?# H( C! D- J鲅鱼 culter / _& [; Z7 ^: U& ^
鲳鱼 butterfish 6 c" K& K8 C% d5 [* B
虾籽 shrimp egg
# s0 w% C' ~1 O& ^! @鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp ! G, u# R1 }& `! l: k% Q1 {$ q$ Y
黄花鱼 yellow croaker
% D$ l. [7 i+ t- |% g9 G
! @% T$ {! L* I4 R; I* a调料类(seasonings):. l/ q3 O! l2 A8 f
4 w7 M z7 W* E) F: r醋 vinegar
4 r" }6 o+ ?- F6 Z7 ^! h5 e$ K$ \' O酱油 soy
" d9 q0 A6 {3 t盐 salt
9 W% W( r! G) Y/ a7 t+ G* H& u加碘盐 iodized salt
; O7 C8 o, h: R. f( U糖 sugar ( ^# c5 g( X. b! U+ W0 m
白糖 refined sugar 3 z. L3 T* U1 ]& G3 u2 r* x& T* p
酱 soy sauce $ D8 R% b3 V8 ^( _7 w+ p6 Y. R% d
沙拉 salad " b* I. X0 u1 d
辣椒 hot(red)pepper 8 |* d+ [) q. M% |% T+ j5 P
胡椒 (black)pepper
. O6 E" [+ @/ S- Q% y9 ~花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
0 k0 j$ X# L4 T, N. g色拉油salad oil
% m% k5 i# I/ R0 t调料 fixing sauce seasoning 5 y1 e7 _- r" G" |% d
砂糖 granulated sugar 2 T$ t9 B& Z9 r% m/ Q+ k2 b
红糖 brown sugar / q' x; V3 u, B" J
冰糖 Rock Sugar - ]# H1 e- W3 J" d9 x( D
芝麻 Sesame
$ u& Z) D5 ~1 p O, c芝麻酱 Sesame paste
9 P3 ?0 E' R& U/ F芝麻油 Sesame oil d7 i( A; e( O7 k: Q
咖喱粉curry ( i) f1 m, v# b& G
番茄酱(汁) ketchup redeye
: e% R# Q8 S9 x( g) l3 P辣根horseradish
$ r9 O9 d7 w# o$ W4 P9 O- E. Y葱 shallot (Spring onions)
. i) q& q3 o- a+ {% S4 U姜 ginger ' ~" \$ j5 i, W: n' ~2 W
蒜 garlic
$ s8 c6 i. Q% p+ H: m. G料酒 cooking wine ! o+ e; z ?: H; u
蚝油oyster sauce
' f/ y1 |! T# g4 |# w# G! n6 T枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
: x- A$ Z( Q6 |9 L, B! C. i: {; m* p八角aniseed - I* I9 l2 I! J# O
酵母粉yeast barm Yellow pepper ! I: S$ f. O( Q" F& b9 z
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)% R$ ]0 h% p+ R& E1 r8 z
黄油 butter 2 @1 n/ K) a0 I; |
香草精 vanilla extract(甜点必备)
7 S6 q' T3 @- {7 T. @. @" c) D面粉 flour
! q- `5 P: a8 `* m3 Z
, f9 U9 [9 Q* A5 ~! R, {主食类(staple food):
" @& w0 N$ T S+ p& |* w5 \1 g; R [3 y/ Q. Z3 T, ?8 H
三文治 sandwich # @. s9 I+ `7 ?; [9 `( h
米饭rice
; k3 ` ^% U7 o- P. f8 {& b粥 congee (rice soup)
' Y7 s5 ~! I. ?# q H- J汤 soup $ X9 Z# e: s: n! M7 H8 {
饺子dumpling
" ~& R% Y: r. E, G+ Z& b面条 noodle 3 @: t" o7 Y5 O3 V6 T
比萨饼 pizza
3 }' g1 |3 D5 B1 h方便面 instant noodle
- B0 S- L7 r$ ~ n1 i4 i( c6 P香肠 sausage ; b$ C2 `' s( `) R1 \. D; {
面包 bread
/ ~4 T/ G: _0 O1 h, P7 Y$ r黄油 (白塔油)butter
2 c3 l8 g7 s; ~茶叶蛋 Tea eggs : C; m4 T7 @+ [2 [9 D
油菜 rape & q! _* v1 j: P. `- ?& ?
饼干 cookies
/ {5 B6 {' X5 `- ?. r3 l咸菜(泡菜)pickle
" E# B( C0 G4 Y9 }; U' s0 w1 ~& o馒头 steamed bread
' t7 X/ w' {6 Y饼(蛋糕)cake
" F; `# R6 ~- A汉堡 hamburger
; L* I1 g @" M }火腿ham 9 J7 i0 y3 b1 |: W: Y7 Y' Q3 o
奶酪 cheese * y& F% E5 H- j7 Z7 l, N
馄饨皮 wonton skin
: R+ X4 C2 t4 ]5 R高筋面粉 Strong flour
" R$ b' j/ F6 y# d4 C0 i# f" i小麦wheat 8 Y% u2 R# `( g/ p4 x/ p
大麦barley
! N( t. |' V5 E/ L& K) T' q青稞highland barley 0 o4 f4 n5 B2 v9 }
高粱broomcorn (kaoliang )' c4 f1 i0 m# k$ M9 ^& G4 o; G
春卷Spring rolls & F3 n$ A) L5 x F2 ]: K1 U
芋头 Taro
; D4 q/ k: D# U/ [, ^! r山药yam
/ ^1 ]/ g" [/ F* y3 c8 V鱼翅 shark fin
- \+ u+ c" a0 h4 a: i黄花 daylily
9 M* v8 @; l- X7 m9 v4 g松花蛋 皮蛋preserved eggs
. _ N* ]% K" ]7 {肉馅饼minced pie
& ?/ L8 s: M- ~% U0 r糙米 Brown rice - ~. O. D6 l! D; W* B
玉米 corn 2 |$ q- Q: Y Z, ?
馅儿 stuffing
/ C. R6 V8 M, p: C开胃菜 appetizer / q, E4 C4 z X' z- T
面粉 flour
4 H$ _/ F* }) i9 s" |) G燕麦 oat $ D" R4 ^! G/ |& i' q4 z3 R% _
白薯 甘薯 sweet potato+ c+ l0 g3 k. J' R
牛排 steak
& L- B. @* p4 @. h里脊肉 fillet
; z! {: `! f3 A1 o凉粉 bean jelly 9 W$ R# X. y5 `, ^4 J5 M- t
糯米 江米 sticky rice
5 h3 q S8 h ]$ s! T; R燕窝 bird's nest
& J+ d3 ]9 ]6 z; W1 K粟 Chinese corn
8 _3 Y1 N1 x, M ?, |8 w肉丸子 meat balls # P$ l- O4 n6 V( ?6 M) B
枳橙citrange ! h e: M3 x( A- b
0 I1 ~% w* {) ?5 l J
点心(中式)dim sum - j! C2 D V! t. X4 b* E* t. I
. p/ G# |: k" P) v淀粉starch
7 @! H. Z) f: Z4 _& i% d2 U9 S蛋挞 egg tart
y5 B* {$ a* \: h' |(dry fruits)( A+ c2 T. c; W0 z
% V5 [& W( x; u! t0 S* `. c% u
干果类 :1 n5 x$ k. D5 J8 d6 Z1 _8 J
# E/ Z3 }3 k" b9 }2 ]" m腰果 Cashew nuts
; c, ]% q1 x+ `, P' ^! w8 r花生 peanut
3 Q4 n0 h. z* {% d无花果fig 7 p$ h% c# a8 e, k- q8 y( y
榛子filbert hazel
/ n0 R5 e: C$ U) X w' r栗子chestnut ; L4 U' J n2 _9 u
核桃 walnut
1 H8 x+ g B+ f1 G$ h杏仁almond 3 h8 h' }4 J5 m K
果脯 preserved fruit
: f, F, w: s" S* B6 i; _芋头taro
; [# V$ O; g) ?- ^% `葡萄干raisin cordial
, B# b( u3 Z1 c* M* v4 ]4 V6 @开心果 pistachion - Q" o% ]9 m; r3 u5 n t, f
巴西果 brazil nut
! J* g; b$ J s' c) o# E8 w/ Y菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)/ l) ^. F7 {4 b* i% F9 ~3 {( E
/ J2 m' u* Z+ u7 I0 @0 s% p' q
酒水类(beverage):
. _0 k- e, h0 x7 ?. W6 ?
* r+ g, |( s4 b红酒 red wine
' Y6 g" A; a; I+ P白酒 white wine " z, e7 P8 A3 K
白兰地 brandy
! B/ `" S5 h- ^6 U; n( S* h4 K葡萄酒 sherry
, g$ R# K7 A" F5 y% {1 ]( f汽水(软饮料) soda
4 a1 j) `2 [( v4 l N(盐)汽水sparkling water
; x( X% V( H( { N/ m; L果汁juice
% P5 a+ p/ ^$ ^/ F冰棒 Ice-lolly
9 H! m: o; x# v( l1 @8 L啤酒beer 5 r2 \0 x8 R2 m1 {2 ]$ R! b
酸奶 yoghurt
, A7 {& y z& R' D. ?) ?* f7 `伏特加酒vodka
' @) _ ]8 ~# U- x2 E鸡尾酒cocktail
6 _$ F h, C5 [6 u \" s豆奶 soy milk
8 A2 O$ @4 ^! m; U9 k豆浆soybean milk 7 L) u7 }6 H: d1 a; S8 ^
七喜 7 UP
/ t, B0 s$ C e' N2 V4 o麒麟(日本啤酒kirin) 9 W' L, @. A/ P4 ?1 D& j
凉开水 cold boiled water : {" _& i' E3 d' y# d/ b
汉斯啤酒 Hans beer
2 {' Y- V' o& A5 _' O+ o* m浓缩果汁 concentrated juice # t9 j( T4 o( {( A8 `1 S
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
0 |8 U' ^1 v+ Q0 B( o札幌(日本啤酒)Sapporo
- f' p. l* P& p; Z+ T, T9 O爱尔啤酒(美国)ale ) [6 W3 j) e, i1 V( T; y# u
A级牛奶 grand A milk
/ q- @: O c: F2 g班图酒bantu beer ' j' Q0 _6 `! L" n; Z0 W
半干雪利 dry sark
8 s7 V2 T9 ?9 K. c5 z, W参水牛奶 blue milk . M; b$ T. g9 I6 t6 d3 ?0 W
日本粗茶 bancha D ^7 V# s! D) W: u: P0 a
生啤酒 draft beer
: W' C2 n0 Z( `5 Y$ J白啤酒 white beer
8 p _0 n; l' f" ~5 D<苏格兰>大麦酒barley-bree ) _! q2 D, C- E Q
咖啡伴侣coffee mate/ I2 c* ?, @' e% I k& P
2 }, N& E" J( b: I9 r8 ]% P; A Z
零食类(snack):# ?/ Z3 ^4 `5 X" b
& y$ g) j+ x$ w6 _. N0 V: Smint 薄荷糖
* @. j9 }# ^* |2 icracker饼干,
' y: l# Y, h Ibiscuit饼干, ; U% d: s0 j. x' M* H" Y- F; }
棒棒糖bonbon 6 [( a( n- t. `
茶tea
0 X9 m& w0 V" u2 z6 a4 F4 Q1 m(沏茶 make the tea)
/ k9 z2 m C4 [1 K话梅prune candied plum
- w; T. m. E) t8 O3 a& t锅巴 rice crust , @; [& A3 O Z6 [5 W( D5 A
瓜子 melon seed 8 s, P; T) M0 _' J! I$ @6 [6 n
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
! l9 e/ x$ x: R$ F! _2 L4 m& c冰淇凌ice cream % A9 V" \' J3 K% b* v
防腐剂preservative / N5 `& K4 _* ~3 \
圣代冰淇淋 sundae 5 ^( m* S" r! W+ A) h& R; c$ o! X
巧克力豆 marble chocolate barley , b& d/ j& B* }; u9 R
布丁pudding
9 M1 u" b; Y8 y( S; `* W( W d& E
3 u& q, ^- f. \1 E4 v与食品有关的词语(some words about food):& ?; t- h; B3 U- T j6 \" g
; T9 H/ I8 y% p! T. b; h
炸 fired
8 ^/ ?$ E! A+ M/ K) \# l; t炝 quick boiled
+ {6 ?0 t1 h* Q D1 i6 U% b4 B烩 braise ! _$ Y1 r9 P3 c1 N1 |4 A
(烩牛舌 braised ox tongue)
6 E# M; o: a* R9 ?2 E# z烤 roast 7 `5 `5 a4 A# h3 C. O2 c/ M
饱嗝 burp 1 A& a0 i- w* `* L
饱了 饱的 full stuffed / _- d5 Y7 I+ Q `
解渴quench thirst
; v: T( B) Z7 W5 ~- B(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 ( a& U! F9 H- A a7 c
expiration date 产品有效期 ! j# }8 m' u" B, t& v# X) y
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
i' c" k: y9 h! P
9 s1 E- O1 y+ @& F$ m9 F7 ^! l补充的中式西式食物
# n' n$ e: Q2 J* Z2 n
& l. a9 F& N: `8 z1 `中式早點:
: w3 k1 @) H2 ?5 E
" b* ~0 a7 T. E) U5 j$ c烧饼 Clay oven rolls 2 g5 n [* w) T
油条 Fried bread stick ) y1 `9 \' g( S; L1 Y
韭菜盒 Fried leek dumplings 5 q- v- y! i, A: O
水饺Boiled dumplings
; a; s9 H% g8 S9 ^8 Y/ G1 j! ]蒸饺 Steamed dumplings ' d* ]& Z6 Y% }7 E
馒头 Steamed buns
) [. O: i+ i4 n* u割包 Steamed sandwich
& X# ^$ i3 Z. n* ?& ~饭团 Rice and vegetable roll 4 m/ O* Y! w& Q* m, M1 @
蛋饼 Egg cakes 0 L. q5 Q( }& U: }4 E
皮蛋 100-year egg ( G. m0 K" a8 K/ B G9 o! S
咸鸭蛋 Salted duck egg l7 z5 c- z/ |. P/ Z" t
豆浆 Soybean milk 4 H) R* e% ]7 h4 o
( { S* e3 w1 ^% e9 F5 ?- V' e饭 类:
# \5 i3 c u7 }; V! w5 y- `
! D' o' G7 `. h7 I D$ P, c稀饭 Rice porridge 4 z! w' e3 ~4 r; `; J7 z
白饭 Plain white rice 2 g7 @* U" R5 k6 Q3 P% g; d* i" a
油饭 Glutinous oil rice
! y9 s, `( B4 Q. W$ q$ _糯米饭 Glutinous rice
+ P1 b8 C& M5 i( S; |- |$ R卤肉饭 Braised pork rice
+ K2 O: ]/ ^9 v$ O% A蛋炒饭 Fried rice with egg
) w( K2 L" n5 e/ V地瓜粥 Sweet potato congee6 _. t V) q- C% X# J
% P' o# k9 n8 ]) n6 Y6 t* `
面 类: 0 j5 @) }$ s) t3 K' q3 v6 H
h9 n! ~; D: W8 b7 n! T馄饨面 Wonton & noodles
; U6 H0 K* f+ \7 n* E* }刀削面 Sliced noodles
2 N) k+ Z0 W) n0 a4 u8 f7 G T麻辣面Spicy hot noodles
) u1 T4 u2 `; ?2 P5 E; R N+ D# D麻酱面 Sesame paste noodles
8 c: P: E& `8 P' P# ~/ d鴨肉面 Duck with noodles & _' b1 W. M+ W d! A+ W- t) P
鱔魚面 Eel noodles
% j. P1 r. }9 c( r4 a' G: H# S乌龙面 Seafood noodles $ n4 \' h* D6 O
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
* f D8 T. p- D* ]牡蛎细面 Oyster thin noodles
2 R4 f4 f$ r% Q, p# G. n1 v板条 Flat noodles 5 c% d0 X+ i* g! ^7 @$ W/ M
米粉 Rice noodles ( k2 }' r9 o) |2 D2 p0 z
炒米粉 Fried rice noodles 5 E6 n+ O2 E$ t( k9 k' w- c5 U4 m
# j: J' d- x5 k汤 类:
8 w! X$ Y" e) b; B. _3 D T5 S1 S
鱼丸汤 Fish ball soup
- i8 i3 }: G6 c5 p) }貢丸汤 Meat ball soup & x$ V5 U1 ]0 T9 y B) Y
蛋花汤 Egg & vegetable soup 3 R; ]9 g( c. C# P0 X4 k8 S; [
蛤蜊汤 Clams soup 5 k! b$ j. X' ]- ^, H* w, g
牡蛎汤 Oyster soup
% o# b8 q4 c1 `0 \5 W3 k紫菜汤 Seaweed soup 6 Z4 o0 Y/ s B3 F; A: H
酸辣汤 Sweet & sour soup ' [1 `( t3 ~+ l8 v/ r
馄饨汤 Wonton soup
- O- g) ]( E0 b% X, t6 }7 x猪肠汤 Pork intestine soup
6 E! g: b# [! d: t9 K% v4 H. Y肉羹汤 Pork thick soup - x+ Q; M# C' T7 R# S" V( F' C2 I
鱿鱼汤 Squid soup
( \8 t" l, k, E! `; y; X" |花枝羹 Squid thick soup ' Q; ^4 b% e5 D; M+ j
# E* V7 W# }& d4 W4 E中餐:
# T1 z* [6 o3 L9 C; |
9 E7 k& l* l1 g: \bear's paw 熊掌
) o* ? Q# s t9 X7 ]% vof deer 鹿脯
+ z6 H3 q% R0 Q/ D/ B1 F, Ebeche-de-mer sea cucumber 海参
( V4 s- Z' X# q6 p9 U/ m2 bsea sturgeon 海鳝
: a& W& J3 |& x$ W) t# B. ~7 t5 c+ Usalted jelly fish 海蜇皮
. x: w! F. X/ w- M7 M+ Okelp,seaweed 海带 8 i4 l9 h6 Y% Z* Z7 {* O
abalone鲍鱼
; E' r7 ~9 i8 {1 jshark fin鱼翅6 j0 _6 f7 |) w: N9 U% D
scallops干贝3 C8 E+ ?9 Z4 Z, `+ p& y. u
lobster龙虾 I) @# L, D1 y' ]/ c0 [. a2 v
bird's nest 燕窝 7 e5 \, ^, T8 Y6 X
roast suckling pig 考乳猪
4 y; V2 d# d, `1 |% J+ ~pig's knuckle 猪脚 ' X! h; z. D# q1 i
boiled salted duck 盐水鸭 . Q1 D* z7 f. V, }+ y# [. ]
preserved meat 腊肉 9 g; E- _4 |* s
barbecued pork 叉烧 / P: |# V+ y. P% A* {( x; \5 u
sausage 香肠 . T2 Y7 B2 M6 S! }0 B; e
fried pork flakes 肉松 , r8 C4 y \ n x% D
BAR-B-Q 烤肉 , |6 |' ~8 n7 D9 f9 { H/ M6 ^
j: g# C) o# o/ @8 U7 T: e7 u
meat diet 荤菜 9 h: L9 ?: P2 q# L5 Y% _1 q6 C; Z
vegetables 素菜
9 I, @* G9 c/ Z6 Q. Lmeat broth 肉羹
& m8 j+ }. s" j9 K9 ?% h. R! K
" Z% E3 I- R4 M: k; I* B8 I# \) u4 `) _local dish 地方菜
: ^- [4 p i: @2 `6 RCantonese cuisine 广东菜
0 \* ^5 C) h& [/ a3 ]1 t" {: Jset meal 客饭
8 A/ {" O6 x* ?' E& T# [6 |curry rice 咖喱饭 : E/ _# A( x& w0 Q- a& x
fried rice 炒饭
/ f1 l: g" q" b6 M1 \5 e) Yplain rice 白饭
+ W0 _! X6 G6 ~: {, i6 ocrispy rice 锅巴
. g4 \2 V6 d3 L2 T* s+ i* agruel, soft rice , porridge 粥 0 l+ V5 ~3 _2 |: ]0 b% p5 r0 h
—noodles with gravy 打卤面 ! J( ^ s: `7 T9 X5 [) [) @% L
plain noodle 阳春面
6 b& v# N5 d0 b# R% k, I, xcasserole 砂锅 ) Z/ e& }8 d |) p' y
chafing dish,fire pot火锅
0 r# k/ L8 {/ {7 _meat bun肉包子
6 v& K7 d; u/ Y0 O+ Qshao-mai烧麦0 u6 L$ i% }/ Q% d1 B0 s
preserved bean curd 腐乳# V) L4 b" |5 h) {* d/ b- W: Z# i
bean curd豆腐
" S% }: |6 z! v0 E8 @; R4 ?fermented blank bean 豆豉 $ K G3 C% k( O* c" F& l. c
pickled cucumbers 酱瓜 - O. Y2 ~2 @: A! T& K2 C
preserved egg 皮蛋 2 t3 _# p, n! M* K! b6 Z F) x
salted duck egg 咸鸭蛋
" s) ~7 u0 X( n+ ]# J u1 Z, M0 ?" Edried turnip 萝卜干
$ M% Y' z, n _+ Q: G
6 F( o! g9 C+ r0 N9 F西餐与日本料理: ) E, N$ \) l7 f* N" R
6 G9 L: S z" S5 y
menu 菜单* A+ U7 f* }/ T
French cuisine法国菜
( ~/ w/ _+ d# p7 M6 utoday's special 今日特餐 9 g9 e4 z7 i6 @+ A
chef's special 主厨特餐
$ v+ r7 I. U4 }3 ?/ Ebuffet 自助餐 K/ y8 V$ V6 K( w
fast food 快餐
* D/ c3 p& \+ p: u( v$ I4 Jspecialty 招牌菜 ( R% `6 m; ~! t: P
continental cuisine 欧式西餐 7 s9 @' ]! x2 M" f
aperitif 饭前酒
2 W# L6 ^, u& L( x- t' _8 \6 x z W* W$ x) M; C
dim sum 点心 + r3 h2 |. ]' E& \: t6 ?
French fires炸薯条& j+ G+ Z! h M( v i+ j# E( y; H
baked potato烘马铃薯 ) f" \' ^; k* ^0 s, S
mashed potatoes马铃薯泥
( ?1 E) ~0 e1 @! Domelette 简蛋卷 & t! R2 Z r" a% M
pudding 布丁
, t4 _- d: K; @* Dpastries 甜点 " I2 j0 u M$ H* Q+ W+ F
pickled vegetables 泡菜 . F( Z/ l `8 p |/ j
kimchi 韩国泡菜
m# d" J E# _3 v8 ~crab meat 蟹肉
7 V$ U* Y0 k& l" A1 q8 S8 Lprawn 明虾 ' S" c# [4 {) R9 L/ S: B
conch 海螺 E5 P; B- @3 u6 i
escargots 田螺
1 o9 `9 ], A+ {$ {8 G$ Z+ Xbraised beef 炖牛肉 4 C: c, l1 c' r9 n( q% E. ]7 I
bacon 熏肉
4 `4 P5 d6 [0 A, r0 |poached egg 荷包蛋 0 c( `' [; {6 ^5 d3 A! Z4 k! E
sunny side up 煎一面荷包蛋
1 W0 V& q# b' O$ r0 y" Z( a% Lover 煎两面荷包蛋
7 M* u3 I# R5 J9 K: W5 u) Ofried egg 煎蛋
$ T' L$ ~, \; `# ?4 O% mover easy 煎半熟蛋
N$ i& C$ [+ `3 t* v( ?' M7 Bover hard 煎全熟蛋 2 v ]" j8 \* N0 r
scramble eggs 炒蛋
+ j3 b# Q x" L) V- vboiled egg 煮蛋 |
|