|
|
英文不好的,请保存,以备急用
# l0 c3 ^0 v& H9 U( Q7 M2 v4 I% m0 v7 |8 \% f8 G5 A
出入境填表常用词汇 !
, L% G [ Z7 p- B+ W( D" E' ~! {' M% [7 q) i) E, \
姓:Family name,Surname ; L9 k" M' u- c" d( u
名:First Name,Given name + z6 G8 j; v7 c, J. ~% k
性别:sex,gender
/ o9 g1 ^* R0 w3 L+ _' l0 x. U男:male;女:female 7 B9 I' u% H9 I& f0 E
国籍:nationality,country of citizenship
: R. S- c& s: J0 ~, V护照号:passport number
' ?* u: x+ T$ c; y' j) ^+ o原住地:country of origin
2 x1 Y9 j2 Z5 z2 D4 R前往国:destination country 1 P. j4 G; A8 z' x
登机城市:city where you boarded
# a) g- G6 Z4 m3 W( E签证签发地:city where visa was issued
% {1 E% q! S! x% N* V4 w2 j签发日期:date of issue
) U# I# t" G) U" d+ w- X1 F出生日期:date of birth,birth date + q$ C1 m& T) |# j+ M% S$ S6 _# Y' e# R
年:year;月:month;日:day
% r; v' ^# D% R偕行人数:accompanying number
1 q- j3 S* J& _5 u0 D5 k签名:signature
2 g: a, U4 D3 C. Y7 L官方填写:official use only & v) N8 m9 T; ^
职业:occupation ; L! E* M3 b$ j5 k/ M }2 ?
护照:Passport;签证:Visa % _0 z6 }/ w3 e' N% D
登机、启程:Embarkation
; _0 }1 E8 ~7 S# c* N1 `登岸:Disembarkation ) E, f2 w/ K# ]( O
商务签证:Business Visa . _6 g2 M6 j* y5 B
观光签证:Tourist Visa
e; X, g& R" R I, ~' X# b! T
$ T0 o6 x: j) c7 B乘机常用词汇 9 w* f5 D' Q% h2 y" ^
* B& b+ p% v) ~& l0 `1 x0 S航站、终点站:Terminal
5 i0 E+ a) e. h" r入境大厅:Arrival Lobby + w6 G1 o/ ]' W7 K: L* m
出境大厅:Departure Lobby 4 [; m3 d4 u- k! G: q5 M+ M
登机门号码:Gate Number
9 u0 g: D# Z, K* U7 E. h# Y登机证:Boarding Card,Boarding Pass ) n# ^2 ~- I6 w+ Y) `% V/ q5 r
机场税:Airport Tax
- d0 y8 z& ]: @5 l' U登机手续办理处:Check in Counter
6 H& L* Q3 z2 p; a) I# V海关申报处:Customs Service Area * y( T8 R6 ^2 d; z) b
货币申报:Currency Declaration
+ B1 t0 B0 P$ S, G免税商品:Duty-Free Items
$ S4 _" L5 y4 D大号:large;中号:medium;小号:small
. I; b6 M" N: ]0 L( c' T纪念品:Souvenir
3 ~3 s b6 A6 _, ?行李:Baggage,Luggage
) z# [7 i3 }, k0 Q4 ?3 h D托运的行李:Checked baggage
2 [. Y4 l) E6 n1 r2 I! i" c" B行李领取处:Baggage claim area 6 t3 _0 j! o' c _7 n2 R' F
随身行李:Carry-on baggage 1 q# a/ f$ }; _" ?! T
行李牌:Baggage Tag
6 V* Z( _. f0 \& W4 E行李推车:Luggage Cart
7 Y) f1 @+ Q; n: I/ \$ V2 o' q退税处:Tax-free refund F p, F) L4 Q/ F$ [& Q% B+ y5 M
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
+ C6 @3 `( N6 ?! qW.C.=water closet,rest room
& X! F8 b1 o" G" M男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's 5 a6 z( j A# q" H C8 I5 M5 f
女厕:Women's,Lady's
" q8 W0 Y4 @- c2 L( Q0 a& \使用中:Occupied
3 s" x- z0 Z0 a) K Z4 S1 Q空闲:Vacant
' t C7 W7 Z5 b/ ?男(女)空服员:Steward(Stewardess) ' Z @) t X0 T0 \
机内免税贩卖:In-Flight Sales ; w2 A! M6 K6 y
! q9 }9 ?* P/ ^# B- Y# j
钱币兑换常用词汇
/ y' {- n- t8 _4 f" C
6 N6 ?) k+ d' M/ k: X7 }" Q外币兑换店:Currency Exchange Shop
& H& b- z! C' U) E% ?2 K5 ]3 [汇率:Exchange rate 5 n* F p e! \7 b p) _) z7 V
旅行支票:Traveler's check 9 x: f: s* ^# \! c; n% p8 @
手续费:Commission
# u4 S/ X6 V: {' { ?& Y银行买入价:We buy(Bid) # o5 }2 s" Y: b& [- O4 e' D- f0 P
银行卖出价:We sell(Ask)
" d& p7 V' ^( I$ t3 x, N. B! Y6 d/ S! c9 j) a: n
酒店常用词汇 : H- D; c8 N8 ?( e% y
s6 m7 {7 _+ r! T, y. q入住登记手续:Check-in
3 O% j" T3 r) C客房服务:Room Service - D. S' s" U6 [9 n
退房(时间):Check Out(Time)
3 T4 O( X4 ~, o& j) C前台:Front Desk,Reception : y9 o7 M7 _' b* g% ]9 ^
酒店大堂:Lobby
9 W; J3 H; Y; K6 [6 T& @咖啡馆:Coffee shop 6 z4 G; e J2 h
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) ~+ e# U w$ r2 k2 g
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call 9 r. b: i7 U: x
# q; n& V! V) x/ r" H日常用语 6 d' g# e7 d# o2 G
& g% A8 B" d' E! l" \9 D$ ?你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
6 x6 V8 U; w* f' Y% O( o1 u2 h9 Y1 Z; X
请问你叫什么名字:May I have your name, please?
1 Q: F. b+ O/ U6 h; D* f, C1 K- I
' M/ V! y' c S* {3 {( ^我可以试穿一下吗:May I try it on?
7 Q$ {9 R L4 f) m' n+ h! E, F2 T6 T: @! S5 `2 p
多少钱:How much?
2 t9 y7 S1 u( I% K9 H
% S/ }9 V5 s% c3 ]* T( V请把菜单给我:Please show me the menu. : k- s0 D7 Y/ _8 y h/ b
) W8 L" L% x% J) w2 G7 d干杯:Cheers! Bottoms up!
8 \4 Z- R' f4 L9 A1 K. z: M
8 W/ H5 J2 ]* b% U5 f- _我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?6 H' i1 r1 T6 t5 [. N- H" D
1 n k' H9 Q7 G
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? ' A$ C, b V, B
% Q5 D2 T0 _+ r7 h0 ?% d' I非常感谢:Thank you very much. * D/ }: S1 e1 y0 l% C# {3 U2 k P
( C: y* \6 d- k+ S, r不客气:You're welcome.
. T# b4 a1 F: e h9 u: k. E5 f/ Y
我就是忍不住:I just couldn't help it. 8 \$ A& j6 Z' E6 o
, @* C# a$ P: D4 b& V8 z9 D让我们保持联系:Let's keep in touch. " S0 c: {9 e) X" o6 T) G8 z
3 c$ U5 M# E3 j; V
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
. |/ c: n$ c' Q0 @4 d. v- H+ b8 u( y0 ~5 h, A0 F3 P) N* V2 O
我将会尽我最大努力:I'll do my best.
4 I) H9 U: P9 e3 i) |' A$ ]' ~0 _+ _% @( N: ?/ ]; h4 @
请稍等一下:Wait a moment please. , O0 V# A/ G$ m$ p. w+ Y7 t
- S$ E- L/ t O" S5 G8 B5 A. \5 u你先请:After you
8 r* b. d# w) t3 ~4 R3 S( `8 r; k- D* }0 F4 A9 t3 y
我们该走了:We'd better be off. 7 q1 p; h0 M0 R% H
5 q" v' {! `/ E
我真要累死了:I'm really dead. : ~( a+ P, l) P9 ~% u* X, d t
& K6 E7 \, m3 G& O/ i A3 K真是那样吗:Is that so?
% s$ [& Y0 V: D2 R0 M* L1 K9 Y( O2 D/ D
我不确切知道:I don't know for sure. ' U: w& ~$ K4 ? K v5 ]9 P: L
* s3 k% L. c. I( G) a
太好了,太棒了:That's something.
8 R/ ?+ y& _$ W; H* E& B. T9 {( G1 {6 O) P
这主意真棒:Brilliant idea!
7 V3 H' F: c2 h E7 p1 g% |1 @5 U. A1 P" @8 g* P
此话当真:Do you really mean it? c+ D' P1 X! [+ v
8 h' H% B$ V, {% A
你帮了大忙:You are a great help.
0 C9 g" k! R! v- {1 P3 _5 }/ ~
我身无分文:I'm broke.
) F: I2 T% i8 L" a
0 F- _" c5 w- l: f我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. 6 ]% ~% r! U$ }
6 _% s8 }! H+ F- h( a. u
别跟我耍花招:Don't play games with me! - J" _4 c8 z8 c$ d* ?$ d; I
0 Y4 Q' c9 L" G& [0 ^看情况再说:That depends.
6 f+ \& j1 u7 a7 [8 r7 X& `- m) j0 k( o7 S# E& E) m; A
最全食物的英文翻译4 D; n' j7 t/ @, e( K4 a9 \
, L+ Z5 P- Z$ [5 }4 a水果类(fruits):, F0 W/ _( r: |( ^: Q
0 [+ I3 t2 }! S
火龙果 pitaya # m! C/ Z$ _$ A
西红柿 tomato / e/ C! q v2 V+ z3 a8 G9 _
菠萝 pineapple 3 w) S/ R* |0 r; t) O- h6 N
西瓜watermelon ( V4 Y7 X) M2 f0 F) P. v
香蕉banana 8 z/ T4 l' V( E6 Y- [4 Q
柚子 shaddock (pomelo)
# V8 b6 b/ n! `% ?橙子orange ) K8 x. \; [7 T5 d
苹果apple 6 h3 L) S7 s' J
柠檬lemon & ~- M" ^9 p) y/ |# e
樱桃 cherry
# W( e* v/ M5 ]: F* i* G桃子peach
! G& ]# r; w+ F. D梨 pear
) G. u2 L% c8 z2 X枣Chinese date
6 [' e5 D! `" J3 [; o& _9 S(去核枣 pitted date )
( E. H; P! a, I0 v( @( z椰子coconut
- D0 e( }' }4 u. H; k y4 g草莓 strawberry
+ S7 t& ?7 ]( V- P8 t" f* v树莓 raspberry 2 R% U, V e9 n4 [& p: S
蓝莓 blueberry W" d) t) p2 W/ f( ] x( x" Q5 O
黑莓 blackberry
9 D5 F* p" P* b* F' A1 ?9 K, l葡萄 grape
4 @ {( Z* b# S* A# _% B甘蔗 sugar cane
- }6 _7 S. C: e7 l2 s8 q芒果 mango
9 @# ? p% ~1 W! D木瓜 pawpaw或者papaya , W6 {! _$ b. Q+ b! r1 C) }1 K9 [6 b
杏子 apricot
3 V7 d! A4 g3 K" D油桃 nectarine
" a/ P$ z3 @, P, I9 d柿子persimmon
! z: h# g7 n2 H* t+ Q3 o9 w石榴pomegranate * t% r% V" d, S9 h
榴莲 jackfruit
; I4 G+ v$ l2 W1 ^* u) D槟榔果 areca nut
. j7 G% |9 b3 \( Z* f(西班牙产苦橙)bitter orange
. e% }. k) M0 p, U! x7 X) l猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry - Q9 k% e, F7 g- {, _6 H+ [: m
金橘cumquat
" \" H- a/ _1 e8 J/ R5 o" k+ C蟠桃 flat peach
2 G a# l5 y0 u! S6 v& {, ]荔枝 litchi 8 ^% n6 P H7 D7 q9 W( {+ l" N, ?
青梅greengage , f h; J6 j0 f
山楂果 haw 6 t' ]# m3 j% v; e2 n
水蜜桃honey peach
) ~9 E! u h0 ?. P0 }" b$ k+ {: \: p香瓜,甜瓜 musk melon
- q9 X, H3 D' T7 \5 Q李子plum
: S6 L0 W; V1 E/ j: R3 X杨梅 waxberry red bayberry
' d! J+ x, F: N. A桂圆 longan
u3 K+ U# Q/ `" {# E: i沙果 crab apple 6 |+ a U& Q- o7 V
杨桃starfruit
5 Y, `' W! N: W! X- a3 L枇杷 loquat
) V0 e5 a+ H- D柑橘 tangerine & Z( A" \8 t2 c) Q
莲雾wax-apple 7 A9 h4 X4 z, S
番石榴 guava
: s }1 a; Y% B) s/ a
4 u2 n% ~* o' k7 \3 U. G; I* E肉、蔬菜类:, {! ^2 L% C0 a9 P" @
8 v# Y; Z% {# e. }1 m* O, n; T: t
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw 2 T" J% Y' B N' K
甜玉米 Sweet corn 7 D8 ~0 P, X D3 Y
牛肉beef
" q. a% ?8 S, [# q; Z8 A/ Y猪肉pork
: L9 {6 Y+ p8 y/ V; C" D) s* C羊肉 mutton
- ]9 u) X) J! a8 Z6 _羔羊肉lamb
: N2 X$ t% X$ S9 D鸡肉chicken 9 t0 S# g& z6 Y/ p
生菜 莴苣lettuce
3 u/ L3 k4 H3 G8 w2 Y白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)8 v8 v$ S7 Z1 X F+ D+ q# S
卷心菜 cabbage 1 Y5 ^) d; \4 H* C: s
萝卜 radish ; \+ t n) {0 Q& c9 {$ H/ a
胡萝卜 carrot $ i( I6 B4 G! t) f3 T
韭菜leek
! \# M' d# G) g; b木耳 agarics ) d6 t/ L Z$ p( e# C* [
豌豆 pea
$ u s# b9 C' f2 F: G- n5 q1 f9 L4 m4 X马铃薯(土豆) potato
& T6 }7 A6 _% }+ V- K# L5 V# H黄瓜 cucumber ' G+ m5 y! B$ a9 E6 B+ _
苦瓜 balsam pear : {; N1 i, w+ ~1 ]+ n3 [1 Z% k; {
秋葵 okra 6 h0 M6 y+ H: q0 X9 B7 |: G, L
洋葱 onion
' R$ L9 s. ~/ c) Q! _芹菜 celery N3 e P! x. H/ Z w. O
芹菜杆 celery sticks
% _3 j# V) d! J$ l3 R6 e地瓜 sweet potato 6 N$ ?4 e2 s( G& a
蘑菇 mushroom % T& s7 D* n9 C4 g. ~
橄榄 olive % {4 j, H& V" [
菠菜spinach
2 A! j8 J* K8 g0 h- g冬瓜 (Chinese)wax gourd
) V2 O+ u6 L0 F8 J5 X/ ?莲藕 lotus root
6 Z6 s% L! {" \紫菜 laver 3 k5 W. p8 N' `& H
油菜 cole rape
8 ^! ] h# p2 ^4 {3 f& n. {" f1 f茄子 eggplant
/ ~& d+ o* c8 Q) E/ C香菜 caraway
|& l, R, e0 @5 V$ z1 u+ d+ B* B. q枇杷loquat % D% i! I$ Q( ?% e
青椒 green pepper
n) }1 y9 @/ x3 V, w5 A4 b四季豆 青刀豆 garden bean
# h `& H2 x" c银耳 silvery fungi ; [) O! v) u+ Q2 Q% {9 ^4 }
: c6 Q1 M- J. G4 u* P
腱子肉tendon $ t8 Q5 G' P, a+ Z
肘子 pork joint ( y2 ^9 Q. s2 T% D# R2 y$ L% n
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) Q6 d/ e. E$ X: K5 [6 ^+ [
鲤鱼carp
1 A$ p. P! m0 \7 h+ D4 g8 p咸猪肉bacon
' C! p" n0 J. U. d0 @金针蘑 needle mushroom
% O* Z& H8 ~% l& s5 j9 N扁豆 lentil # K7 j- A! O. G
槟榔 areca : ]$ o: \$ I* D8 f
牛蒡great burdock 7 n) a' N1 n2 q+ D; D4 {
水萝卜 summer radish
, K+ k7 u* x9 U5 y: j竹笋 bamboo shoot ( T7 ^1 Q! F8 h* }& j$ `; D
艾蒿Chinese mugwort 1 m* ]& [. K! S; N/ ]
绿豆mung bean - L: Z \5 E' V7 s
毛豆green soy bean
* X; a8 m8 r) B1 \" _# ?瘦肉 lean meat $ Z, ]0 j- ^8 ~% d" f: J+ M2 c3 v
肥肉speck ' p* J7 K: d; j
黄花菜 day lily (day lily bud) " e6 i7 r+ N6 p, }- ]% F7 c" p: q, d
豆芽菜 bean sprout
( r+ v9 ]1 b# N, D丝瓜 towel gourd 6 | `. c5 J" z
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
7 v7 r; a5 Y' ]4 x8 o6 o0 F
4 w3 k P8 N$ H8 q海鲜类(sea food):6 ?& s1 C& g" u& K; h1 `- S
6 s% d5 G5 j3 q# ?5 I虾仁 Peeled Prawns ) m1 x1 F( H% V" ^- w d, T
龙虾 lobster 9 u7 s/ \/ [0 c; c; A
小龙虾 crayfish(退缩者)
3 p! v% d6 p9 n5 C( p* H2 ]9 X- c蟹 crab 7 b- J/ Q( Y, E' m' c8 g" H) X
蟹足crab claws ( h8 D! w9 C3 `0 S1 |$ O
小虾(虾米) shrimp ! y( c; f3 H2 W. J
对虾、大虾 prawn
) K! f" i% k k8 b3 K8 ?& e/ ?(烤)鱿鱼(toast)squid 2 m: |- i% B# m
海参 sea cucumber 3 _/ ]( ]8 r' x- [3 a6 f Y5 N7 r! J
扇贝 scallop
8 o9 Z' k" K4 y$ F: D鲍鱼 sea-ear abalone ' Q1 U( F Z& i7 |
小贝肉cockles * Q# N' h( C. ]. r- A4 w
牡蛎oyster : F- V5 d+ ?. x1 y. W+ k A; r
鱼鳞scale / B$ h2 q' F* G' {5 [& a
海蜇jellyfish
7 E# U5 M( t1 g% G L6 W鳖 海龟turtle
8 F6 D- I4 g8 l蚬 蛤 clam 0 h& g; K. ]/ Q% z2 ]- K
鲅鱼 culter 8 H( ?7 o' F8 h+ `5 O
鲳鱼 butterfish
% N6 t4 u7 }3 `. M# J虾籽 shrimp egg , T$ t. E. l$ Q2 ]6 ?
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
7 Y7 W% m! h8 n2 q( i黄花鱼 yellow croaker
: d: f. h a1 D0 k) _. v! W
: B( l- W) I/ k. [% W. c调料类(seasonings):; B( G/ c) G) @, D9 u
. B( N5 B* n+ o+ ~醋 vinegar
5 h, {3 N( n8 v酱油 soy
/ | o5 {. v: Z1 C1 G8 m2 [! M3 E盐 salt
6 \9 ]% s9 z; U1 X `: d2 M# o( I加碘盐 iodized salt
2 Z. N7 m# B4 m$ a- ?7 B. s糖 sugar ! c2 U& i. a6 f* H
白糖 refined sugar
! ~+ m0 @ ]$ ]( Z- M7 ]6 D* y酱 soy sauce
/ T# O4 Q$ k! p7 R. n ~3 l7 p沙拉 salad 7 C, `8 e2 Q$ U& k) S
辣椒 hot(red)pepper
# Q. h5 H' S0 [# {1 U胡椒 (black)pepper 3 i6 a3 i* h5 } T1 D- |: P' J* l
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder 3 ?# I+ W2 [' C( ]
色拉油salad oil
$ b2 ^0 y7 O2 {调料 fixing sauce seasoning
$ e8 Y% O1 ^% M. P砂糖 granulated sugar & d1 ]8 C0 ~$ W/ T6 z8 x
红糖 brown sugar 5 L/ D3 J$ f' F5 ^" U
冰糖 Rock Sugar
7 v2 G7 i; }& _: M0 i6 w芝麻 Sesame & c/ m8 L) I5 j. o' V4 G$ O
芝麻酱 Sesame paste
" I: M+ s: j# q3 G$ Y5 [芝麻油 Sesame oil ( F Z$ l, K0 N! n
咖喱粉curry
3 {; V4 Y) i, J0 ]2 i番茄酱(汁) ketchup redeye ( Y6 t) k" o K# ]
辣根horseradish
. ~- E; D: c$ r% L% f! e葱 shallot (Spring onions) * |3 H6 @" C% k# ?
姜 ginger
L! r A0 ?" O蒜 garlic
0 I2 `0 M- s9 Y; y* ?. a料酒 cooking wine 8 ]+ `/ g5 a M# v& s4 `6 N- e
蚝油oyster sauce
' ]1 u* A1 e9 w& K7 p( n枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
3 e! i5 I- z# C八角aniseed
1 `& U/ p" T8 L& ~3 ~) Y& S4 T: z* S酵母粉yeast barm Yellow pepper 3 v2 ]3 \" d% D- `/ Z8 ?% h. s' ?; i
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)$ z- g/ q! d, A* L n
黄油 butter . ` s. ~9 n; G, @6 G% D
香草精 vanilla extract(甜点必备) % U) J- h% f! u
面粉 flour ' f+ a9 k! v) K3 u
. o6 P* j" L" W% o- i2 J$ w主食类(staple food):
/ c+ g' y1 D* a7 Z( G
: T! F: ^$ b5 f1 \% b6 ?, k) d$ i三文治 sandwich ( p: r1 l0 B' Q7 u/ P: ~$ X
米饭rice
6 p% l" N2 D, G3 _1 p粥 congee (rice soup) & i4 e+ p; ? J
汤 soup
3 W, w- V+ d! n: h饺子dumpling
) P) c9 a9 x% s: [( Z. j% M1 e面条 noodle
# N# q7 v0 ], t0 T8 K比萨饼 pizza
, P- Z4 r$ z( p& a方便面 instant noodle
" X# ^0 Y7 _8 ]香肠 sausage ! H) C0 h+ O# V7 l; t, M
面包 bread ) V' w7 R7 C* V+ G4 t
黄油 (白塔油)butter
& U" U8 w: J. c1 h) Y$ h茶叶蛋 Tea eggs
: g6 @% o& Q$ Z) }油菜 rape 4 T" }$ y7 S# A4 A! M
饼干 cookies
& s9 L; L8 i1 Y) T1 _咸菜(泡菜)pickle
: f9 g1 E& y; n- e6 v, k; A' g馒头 steamed bread
$ O0 p% I7 P. K# q饼(蛋糕)cake ( S" E, f+ l) z5 t" L
汉堡 hamburger & H6 y6 ]0 A4 @) `$ Q
火腿ham ! c) A4 ]: l1 ~) C
奶酪 cheese
) G2 X X1 u7 |" ^: T馄饨皮 wonton skin
+ R# m0 P$ W+ P/ ~7 c高筋面粉 Strong flour
# H5 Y4 T' B( p+ B5 S( N小麦wheat
; a6 y4 @- q4 i7 V5 X大麦barley
2 K1 z$ S1 Q- n, S0 c5 a0 V青稞highland barley 1 W' _7 ]& f+ g" J8 f
高粱broomcorn (kaoliang )) T9 u2 g% w& Z! M+ Q
春卷Spring rolls $ d+ `4 i& n6 ~4 N
芋头 Taro
7 L7 n9 r' t7 l+ F( B: M2 Q山药yam
" D2 j" K" v& T* q ^鱼翅 shark fin 8 _2 k) c" e8 |4 A3 Q7 j
黄花 daylily
- y8 L6 z/ ]- k% u; J5 @5 l松花蛋 皮蛋preserved eggs # l6 H2 z) h5 P( R- ?% c
肉馅饼minced pie . e" \* ~) n; M3 U
糙米 Brown rice
: T# P& U7 S/ T/ ~玉米 corn
' E9 x' i; A7 w馅儿 stuffing 8 N2 k3 e. |+ o M6 Q3 @
开胃菜 appetizer 2 s1 i1 \( t& C. Z' ?9 L' W
面粉 flour " o. r9 c6 t5 v/ I6 z9 Q
燕麦 oat : R, f, b& x1 J: z/ d
白薯 甘薯 sweet potato
+ p; R; h: p7 t9 [牛排 steak
" T2 L( @* m5 ?- l* c里脊肉 fillet - v7 B7 R& [& U1 a1 s6 b
凉粉 bean jelly
7 H% K7 \# s& k5 ~糯米 江米 sticky rice ^0 `6 A& h: s, |4 N( S
燕窝 bird's nest
' ~2 Z: l8 r9 R5 A2 V/ O3 y粟 Chinese corn
* d6 V9 D2 b( d) x肉丸子 meat balls * P5 T, E3 Z+ D: D) ]- t
枳橙citrange
! b d5 C; h( N$ K3 s `: o0 R3 x0 ~! |/ G( x; j/ a
点心(中式)dim sum
+ u" r# @- i/ M0 J6 F+ \1 G2 X u" ~( Z
淀粉starch 5 @; S% j/ y9 W
蛋挞 egg tart
3 s5 r, l9 c9 l) x/ b8 v(dry fruits)3 L$ t$ L" Q, t, f8 w
% r$ s% a3 X4 v; @8 ?, e$ U; K干果类 :
, S" l; V: _2 o: T- R+ ~
# O+ G5 Z3 O' k7 c腰果 Cashew nuts 4 ?+ m. Y8 h5 X% U) p" e
花生 peanut
( K: X5 M( U$ D; L- e7 _ s无花果fig
7 O1 Q' d$ T/ r. I# k榛子filbert hazel 8 X3 K6 D! T" O; Q1 e2 P7 J
栗子chestnut
' ~& ?& a; i8 \. G6 S核桃 walnut " X; F0 O, x; _' f6 }
杏仁almond
) x7 F% S$ k0 Y! [ B1 ^. @3 T果脯 preserved fruit 0 _* T1 h, D% p+ O/ g
芋头taro
9 g4 r, p# k4 c! |' s( i葡萄干raisin cordial 3 t# H# Y; i- \
开心果 pistachion . z* Y+ b, G' H
巴西果 brazil nut
: h4 w/ f9 k8 v6 S7 m菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
2 ]4 V9 F U" }8 N6 z; W: |5 i$ T! t1 V3 {5 I: @* R- g4 x
酒水类(beverage):2 \! D, _/ h* g+ @
, g. X( Y7 m+ z. z
红酒 red wine
" T4 h1 p* B. v1 k白酒 white wine ' X0 l( j! p9 |2 `( P9 k# H
白兰地 brandy
* {8 r! F6 u" Q- a% l0 A) [葡萄酒 sherry 2 C J. z$ ~* h4 h s4 f$ j/ j: {2 i2 S
汽水(软饮料) soda
* ~; n5 Z7 p5 Z; R" t' p3 d(盐)汽水sparkling water
4 s' g% @0 c. l! t# A4 t# ?. s" I$ ?果汁juice # |: }( E; ^7 ~$ {9 s
冰棒 Ice-lolly ( B1 d, k2 E9 R( C4 a3 X
啤酒beer ! F" V3 n i9 Q& W' U+ |1 q
酸奶 yoghurt * i" H6 W% R. z q& r
伏特加酒vodka 5 y! u/ s$ S3 M6 d
鸡尾酒cocktail
. E" {( v7 l, h4 c豆奶 soy milk
9 E& J7 E% k1 G* }/ r豆浆soybean milk ( _. b1 s% M* D: H: |6 [ q
七喜 7 UP
1 E f* Y2 }; }- K麒麟(日本啤酒kirin) ) m1 v2 [3 L# g: ~) b" D
凉开水 cold boiled water , A0 w9 U+ b# ~6 z, R+ k
汉斯啤酒 Hans beer # N; F; o$ L* h) N0 Y& a
浓缩果汁 concentrated juice
; h6 W7 |5 N1 ]" I冰镇啤酒 iced(chilled ) beer , U( x K5 T: T" ~/ }2 Y1 L( V
札幌(日本啤酒)Sapporo
8 Z* l/ n! [% C. D: j爱尔啤酒(美国)ale : r2 D2 e1 m4 x! [2 U, i0 A
A级牛奶 grand A milk # F- Z ^4 h* g
班图酒bantu beer 8 ~1 K ~$ @' Z3 f
半干雪利 dry sark
* K, N1 K; D$ h( S$ u参水牛奶 blue milk
X# Q7 Q' c) `5 Y- o, I# ^日本粗茶 bancha
% J& B% u/ C2 s# q4 V/ j2 J生啤酒 draft beer 1 t7 X4 E! P# p- x! ~& U
白啤酒 white beer" M [& p" B% D. Y& D
<苏格兰>大麦酒barley-bree 9 }7 m8 }- r) [& H* y: V9 F
咖啡伴侣coffee mate
8 K1 N* E: r) g. O
) R9 r9 C1 ^' `7 T F k2 v零食类(snack):
. W4 \+ d: T" ]/ r
1 g" Z. F4 q3 [1 \mint 薄荷糖
: B% h* S7 W, v% n6 l$ ecracker饼干, + x1 X% z0 M9 s
biscuit饼干, $ ^ b4 Q, w0 k. i7 f, G
棒棒糖bonbon 1 m9 @: N* k u) E( N
茶tea
6 a2 c+ i% H2 C- c(沏茶 make the tea)
: T2 f0 ^: y! H2 f: R! o) z( }话梅prune candied plum
2 _4 O0 h2 o# U! o; W# a O5 A锅巴 rice crust
4 M5 k2 _+ n9 h# W( U, M瓜子 melon seed 1 Q8 R+ s5 T @3 S! |4 u' z/ i- C2 t
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker . W9 z8 j3 s8 P! ^- D
冰淇凌ice cream
! d$ F" F" l: F防腐剂preservative
5 r2 i d# o3 M! b# }圣代冰淇淋 sundae
; o) } ~" }6 Y4 z+ k- `巧克力豆 marble chocolate barley 1 Z) n( W9 Z3 j I, m
布丁pudding
6 j4 t& M1 e# V/ ]1 K( ]) ?
% D R. M7 W: v) M与食品有关的词语(some words about food):5 P/ z7 J- v; Z- |. K$ B! I; h
8 U+ h+ m4 u7 W$ q0 Q炸 fired : O0 V% P" B0 t" i
炝 quick boiled " H2 n4 V- X/ {4 W* W! o
烩 braise
; a1 X: k6 C C; Y- V% u( {(烩牛舌 braised ox tongue)
9 |4 l# a0 }* G( ^' U* s% f/ \烤 roast
6 T' [% B9 }$ ~# L x% u饱嗝 burp ( X3 v2 e* E, O* } h
饱了 饱的 full stuffed & j: i! U/ D/ p" C5 A! Y! e7 Y
解渴quench thirst
3 X# s: S' ?3 v(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
' \; }! L) Q4 Pexpiration date 产品有效期
- T2 \3 P- {/ ]& a(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )/ ^ \3 u% G- Z9 x& l; m# y& n
1 q. V7 A* ~3 }补充的中式西式食物5 g7 u4 d. {7 A C/ |* c
9 {0 c; l; d% a3 g中式早點:
1 c, ` ^$ i2 X3 Q7 C7 V5 k: s
# [; }: O% U6 i1 d烧饼 Clay oven rolls 9 A8 E. I6 C7 b+ j$ d- ?
油条 Fried bread stick 7 R3 H& g- T+ ^
韭菜盒 Fried leek dumplings X- J) Q: V+ [+ @6 k6 h L( w* I b
水饺Boiled dumplings
% W* M( ^: r* i, s) F: @9 `蒸饺 Steamed dumplings
6 M# A2 b+ E: G0 j) a5 g馒头 Steamed buns
' M: S2 @( V7 S割包 Steamed sandwich , y! z7 ]9 Q- F! }5 X. r& T0 M/ q0 N
饭团 Rice and vegetable roll
$ w7 V4 n, |% [蛋饼 Egg cakes ! J# Q5 V$ h( v6 U# t) ?
皮蛋 100-year egg 4 r1 K ]2 g; A5 F4 [
咸鸭蛋 Salted duck egg 8 C4 G- {- R. o6 E4 V% K
豆浆 Soybean milk
7 `2 o0 P# _" G6 P) i- N1 Y
* w* g0 g; c" \3 [( N4 K8 i饭 类: / l9 t# f: P- M3 E8 K5 K7 ?
% u9 ?- o1 J8 @* G9 s* k, B7 {, b稀饭 Rice porridge
# E( \) T/ c, G D. C9 |) e; f6 T白饭 Plain white rice " C6 |) l' j8 x- f, H5 @7 p
油饭 Glutinous oil rice
9 F( U; O8 |: X, }% {6 m: B% _) G0 W糯米饭 Glutinous rice
& Z G' {7 \2 R8 M. o4 u( @( H# R卤肉饭 Braised pork rice
# a8 v( M. l* [6 S! u蛋炒饭 Fried rice with egg % E3 u* P& u; R6 ^& ~0 z+ Z% m
地瓜粥 Sweet potato congee
+ }1 M9 w% r* v* r8 j
) l& m# e% {5 |) @# A) r8 M面 类: 5 F( {+ t0 ]0 l" O2 T9 Z& e
: p0 h! C8 [# w0 K) Y+ j% S馄饨面 Wonton & noodles
( [/ u3 I* W1 S: F刀削面 Sliced noodles ; f5 s/ ^5 G# A$ P2 d
麻辣面Spicy hot noodles
/ `3 k! R7 G; l* ^7 s麻酱面 Sesame paste noodles 9 S) A6 d. H9 a+ x; R
鴨肉面 Duck with noodles
- N T' F. S/ J2 a. K5 d- [鱔魚面 Eel noodles 5 L2 Z& e9 @ |& x! K, I
乌龙面 Seafood noodles , H- X6 I8 }$ I) V4 s
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
; L- ]1 a# m9 P9 K牡蛎细面 Oyster thin noodles + P. Y6 a& |5 J2 Z( K
板条 Flat noodles 7 m6 \( V1 C+ x& ^
米粉 Rice noodles 9 G8 R4 g2 F; o `2 B R* K% t
炒米粉 Fried rice noodles
* f0 I! o$ @9 X+ Y7 t5 _/ z) j+ A r8 z
汤 类: % y" L' m! B4 T3 m$ F- ^
) w9 z/ _, T1 K! }' z- K. N2 x0 z
鱼丸汤 Fish ball soup 4 u8 H9 E$ T7 W
貢丸汤 Meat ball soup
1 a# z: p: X0 Z0 }6 F4 q; O& S, ~4 v蛋花汤 Egg & vegetable soup
2 P. T) M' V8 x$ }; \蛤蜊汤 Clams soup
1 n2 x! N6 u/ f8 O! m) L5 R: ]6 w牡蛎汤 Oyster soup 4 J% l* N# C9 r* |) j# C
紫菜汤 Seaweed soup
" D3 V3 F9 e) L' T7 W5 Z酸辣汤 Sweet & sour soup , H& C/ r. z2 Y( N5 g6 J
馄饨汤 Wonton soup 1 y( v0 L' B% [/ A% j+ A, G
猪肠汤 Pork intestine soup
, l$ ~2 P. v R. j) G肉羹汤 Pork thick soup 4 _& ?- _) g$ K6 F
鱿鱼汤 Squid soup / T! E2 \( A" O$ t
花枝羹 Squid thick soup
7 T) i$ r6 X% \& n5 @ w& p0 _- \7 q7 y
中餐: ! y, f" {& n. \( P3 L; t- P& q
6 x) }9 s$ {: f5 i! B, l% cbear's paw 熊掌 $ c7 L0 t w8 @ C$ I& M; O7 k H. ^
of deer 鹿脯
+ z) K: X; H. N: l% qbeche-de-mer sea cucumber 海参
2 N7 x9 ^, [" Q3 n6 {& g1 gsea sturgeon 海鳝
9 Y% M+ u) m; P- lsalted jelly fish 海蜇皮- K( ~( Y# ]3 g3 r
kelp,seaweed 海带
0 V; S4 O. O3 x( P- eabalone鲍鱼3 I2 s( ]; {: }" g4 p$ q
shark fin鱼翅& O+ y9 S2 q# k5 H- ^ F
scallops干贝
" d i, e- @6 B. q2 Z6 \: ulobster龙虾 2 U: n+ X2 F9 L
bird's nest 燕窝 4 `6 D$ E6 K' d% S
roast suckling pig 考乳猪
: i8 H( v/ T7 Q2 {, jpig's knuckle 猪脚
9 x) y! y" A: K/ y- \/ i5 R" K* Uboiled salted duck 盐水鸭 ; n$ u$ O$ k c4 D- ?/ u$ K5 N
preserved meat 腊肉
0 N- e+ o) p, t+ K" ibarbecued pork 叉烧
+ b% g8 o4 B s9 q& u# G& K6 Xsausage 香肠
G4 e) n$ m3 @4 |$ D0 c6 I5 f: Bfried pork flakes 肉松 ) q1 c6 h) w G
BAR-B-Q 烤肉 3 C9 X# F# {3 @5 T1 B# }( Q% E% T
3 t6 o, Q7 e# F' k7 Imeat diet 荤菜 - Z' l/ R5 [% h' A
vegetables 素菜 ) E0 }0 n# j! K+ {) a( x* S/ A
meat broth 肉羹
; d2 A5 a& x1 B8 L3 K& O, C
& i4 \5 A$ G" g) [& Xlocal dish 地方菜
7 m4 K; [; |8 u7 U, qCantonese cuisine 广东菜
0 [0 |3 ~: [1 C, dset meal 客饭
9 r' y _+ l7 ~# X+ bcurry rice 咖喱饭
8 l2 F7 f. \7 x( ^* tfried rice 炒饭 * X o' u6 T8 z/ e0 o
plain rice 白饭
; E% A3 |/ T7 u, B) Acrispy rice 锅巴 $ t: |1 O; Z+ e; G7 E+ q; [
gruel, soft rice , porridge 粥
. N- t8 @/ t, V+ s5 e—noodles with gravy 打卤面
9 }1 F. Z$ @ O# Jplain noodle 阳春面 % e/ |" T: ^; e4 l, e
casserole 砂锅
+ s4 z5 P9 e- h1 L" ^6 O' k9 j5 Kchafing dish,fire pot火锅 * a+ X, \% E' d; o# d
meat bun肉包子
! F. G8 u( P# ]! b5 zshao-mai烧麦
( p9 q3 I! M# F7 epreserved bean curd 腐乳2 c" H( G; R3 u/ |: V6 v
bean curd豆腐
' i3 O- X8 H* x* m1 J ]3 lfermented blank bean 豆豉
! q! t8 z9 Y) c7 E5 I) C: \pickled cucumbers 酱瓜 5 D* B( Q1 b% U0 H
preserved egg 皮蛋 / ?- U3 I4 F6 r( ~2 y
salted duck egg 咸鸭蛋 8 L8 P) x7 t" z7 ^% r& l! t6 i; L6 W9 t
dried turnip 萝卜干 " ]$ Z; o: H1 X: g* X Q c9 I
5 b& k/ W2 B! R西餐与日本料理: + }% [. f6 p a/ y$ ?* ]/ Q
" }7 Z" s2 X/ L( f; i6 Qmenu 菜单/ X7 `' H& `- a& c0 v
French cuisine法国菜 " t! K6 ?4 o$ {1 G* p
today's special 今日特餐
1 D% j. Z3 g; W2 z, c6 z4 C6 B8 j0 Mchef's special 主厨特餐 # S7 w9 l! }7 t; p
buffet 自助餐 9 P m7 k" N* y
fast food 快餐 6 j0 h$ N! k) y* N& g/ ^' o7 M+ y( a
specialty 招牌菜
$ [+ J% L7 [, v) h2 n. rcontinental cuisine 欧式西餐
a. V& s5 w, V" R! A- }aperitif 饭前酒
8 a# g+ |0 D" a3 }6 z# l' }; {$ f% o9 z0 o7 I
dim sum 点心
- E/ F0 J" T1 f% NFrench fires炸薯条
( O4 L, `5 D% k) ~baked potato烘马铃薯
- s0 A) f: B, G( ~# qmashed potatoes马铃薯泥
! ?. v' S7 a: `! Domelette 简蛋卷
" x' ?/ Z; Q4 y1 Dpudding 布丁 8 S+ \) S/ J5 V4 z4 b. x' U" \
pastries 甜点
0 _: |5 [0 l1 fpickled vegetables 泡菜
2 G6 O s! s1 D4 r3 A5 u- tkimchi 韩国泡菜 7 g. D2 f4 I2 _; s% p
crab meat 蟹肉
" X8 a0 t$ L4 _* }; Xprawn 明虾
2 L: o/ \/ I9 ]5 dconch 海螺
0 X* c0 o6 U# Y' u0 c4 _9 c: Lescargots 田螺
, g9 V$ p) n1 S0 u! c5 h$ [4 \braised beef 炖牛肉
. r2 z4 n/ j) m5 \bacon 熏肉 ( w4 m; a7 t K( F: x \
poached egg 荷包蛋
/ f3 i: j* e3 d0 jsunny side up 煎一面荷包蛋
5 M) n0 |/ z. y+ f2 B; H6 v4 L( `over 煎两面荷包蛋 7 P3 C+ l4 P% V% p& S+ }1 s
fried egg 煎蛋* f/ P; d8 J1 n
over easy 煎半熟蛋
. Z3 K% F( K# y/ G' j) Tover hard 煎全熟蛋
, M7 W6 ]% h; \7 q+ ?, [; jscramble eggs 炒蛋
* `% P$ u6 x8 |boiled egg 煮蛋 |
|