|
英文不好的,请保存,以备急用
8 L, D7 P% F w: h
+ m. ?5 i) k) W! e出入境填表常用词汇 !
) k$ a f2 d8 N$ _- q: m+ y f! h' [% \$ O+ Z
姓:Family name,Surname 7 I- r1 H& i& o W! ^) I5 E5 I
名:First Name,Given name 3 S( H! X4 {' L0 N# B
性别:sex,gender 1 |4 C: D$ |, k" ?* V: n
男:male;女:female
$ J; ]. k3 k2 @国籍:nationality,country of citizenship
8 I4 c; ~6 E9 v) d& \7 `护照号:passport number ) A9 F3 s2 ^9 s4 S
原住地:country of origin & y. B2 t2 @% B5 k0 r& L
前往国:destination country
H( v! @: _! w) `7 A9 H) W2 {4 x登机城市:city where you boarded ( a+ s: T4 z% }+ X- D
签证签发地:city where visa was issued $ p7 n x8 \) J
签发日期:date of issue 4 j0 b. e p' Z
出生日期:date of birth,birth date
% Z% U% X" I, P6 j, U+ a年:year;月:month;日:day : n/ y2 G3 C( D+ j
偕行人数:accompanying number % x& ]2 H) x2 ~ R4 X2 M
签名:signature 8 S: ^8 r7 R: w. _
官方填写:official use only
, w. C, Z: P& l+ X9 p职业:occupation
" s9 G. ]' b# V2 w& T# O2 `护照:Passport;签证:Visa
2 X" |% N" c0 k! u( n; y9 K登机、启程:Embarkation 2 V3 p$ A9 |( T: I
登岸:Disembarkation ; `2 k; I q# V6 O
商务签证:Business Visa 2 Q: U! W6 E! p
观光签证:Tourist Visa
* X9 N/ e2 @7 j* \' O0 O4 @% {) H& ?2 R% X
乘机常用词汇 D3 d9 ^, D7 K5 ^8 F# J: ~7 [/ L
& n2 u* P5 a5 r& m U6 D6 D) |航站、终点站:Terminal
c' o# A0 F3 y入境大厅:Arrival Lobby * Y) t4 u5 V7 A9 }! ~* _; \. z
出境大厅:Departure Lobby $ Z/ R) `9 a" U! V( K
登机门号码:Gate Number - F* D8 I0 B' I& \
登机证:Boarding Card,Boarding Pass - A: C, d J- ?
机场税:Airport Tax
; u, {+ b$ b0 R! {; p! H登机手续办理处:Check in Counter ( R) F) y/ _; `/ I3 o! S, i
海关申报处:Customs Service Area
( w2 [1 e R3 P! ~0 n9 v货币申报:Currency Declaration
& R. B9 l* G: _9 C {6 S' A. \2 i免税商品:Duty-Free Items 4 x3 K9 H! ]1 |& K# M6 M
大号:large;中号:medium;小号:small
/ W$ D3 x3 m& y( |$ c4 g纪念品:Souvenir
) d- ?& k0 a7 S9 \+ z行李:Baggage,Luggage
8 C: n+ T1 p* k9 m% D" [$ l托运的行李:Checked baggage 8 Z6 l' N" m; u% R( g- j
行李领取处:Baggage claim area
9 c4 o2 _ W/ }0 Z随身行李:Carry-on baggage ; p) N) _; t9 j4 ?3 M! F& [ e8 d# ]) K
行李牌:Baggage Tag % |% y( E: m5 I/ R1 ~; }
行李推车:Luggage Cart
( u8 h. \: O1 I" k) m: o退税处:Tax-free refund ( ~: y) ~! o7 i# G- m
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
- a/ v. H9 ^+ Q! j% D5 z5 i* v$ kW.C.=water closet,rest room / N: i% W" d/ s; B: ?; |
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
" L6 V" @: n' A/ F3 i8 k女厕:Women's,Lady's
0 J6 n6 j" C, ^( S0 x# y& }! H. m使用中:Occupied 0 V# ^5 t* |* d- O% t3 _
空闲:Vacant 1 I9 F M! a5 e4 g# _! J3 ~
男(女)空服员:Steward(Stewardess) ( s& G" ]1 l9 L/ ]
机内免税贩卖:In-Flight Sales 3 ~- K7 H; @( U+ F) S
L" }0 F% A b5 } d6 F钱币兑换常用词汇
- {) U" s3 R( U5 \8 N# A! ^; I7 x9 l* l, Z
外币兑换店:Currency Exchange Shop . @) \. ]8 G A7 Z
汇率:Exchange rate , r3 I5 L% ~. V' M8 z
旅行支票:Traveler's check
$ L t& s _% r/ C* ~手续费:Commission
% H K3 U1 r; k0 t1 H2 K银行买入价:We buy(Bid)
9 W4 R, F0 _2 M银行卖出价:We sell(Ask) % P J' h7 f& Q0 [/ Q, u
/ P- e+ y; Y+ h3 O) ]3 v7 b酒店常用词汇
! J. n+ u$ R" o+ i6 N% Z! ?+ E6 O$ s- L, }
入住登记手续:Check-in
% v# L+ F, v3 v客房服务:Room Service
6 z% d7 K( ^- q* u/ z) t退房(时间):Check Out(Time)
3 J) \/ @4 L8 F4 C7 Q" c R前台:Front Desk,Reception
* H. g' ]- V8 `: g酒店大堂:Lobby
, }8 l) n2 m' A* Q0 \$ Z' l咖啡馆:Coffee shop
& e( z7 K( a3 ^: ]: \+ J& e8 ?服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) 8 ]- p/ s/ j) Y8 ?2 a0 S
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call ) p0 { z1 K: z. t
0 z4 G( E( ^9 b' O! |5 o
日常用语 1 T; a( m r, \0 \
- d2 j9 h9 N" q* \3 }你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) * ], x4 }2 j; J/ K$ s
: a4 S: D( d6 z, M- o请问你叫什么名字:May I have your name, please?
5 W8 U( f5 F1 }1 g$ I3 w7 q) L4 T) B) W7 R! O e2 c: C
我可以试穿一下吗:May I try it on? 6 z- h- r4 d4 C; z4 @8 g6 ~+ v5 u
3 S6 i$ I. z2 k7 Q$ A
多少钱:How much?
. s7 b9 Y: m3 o" m6 i6 d
% A9 E' M/ s7 h& e2 L- O请把菜单给我:Please show me the menu.
7 S/ Q) v' [$ p$ h: p5 F0 ?3 f$ v4 c. w0 ^% N/ ?
干杯:Cheers! Bottoms up! ) G) C6 n$ H+ \1 b0 E% }5 d; ~
+ T3 s5 A a; @1 X6 ^我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
- l0 g9 X) G% G7 l" _/ D8 l$ }: X# q3 ~
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? $ f' e5 U: ~4 Y: I2 I+ w' W2 l" O
# {2 F8 X0 C+ }) W1 N8 t l非常感谢:Thank you very much.
. k% ]/ n/ k' r& z' Z* f1 t
+ p4 j' ?3 t3 A& O& Y7 @. s不客气:You're welcome. ( Z0 b7 n" q, C7 a+ |- R; G& _
v7 J$ o) q& ]9 h0 [& D
我就是忍不住:I just couldn't help it. " i ]/ p6 i4 A4 B. y
* ?4 k p. _4 f; I让我们保持联系:Let's keep in touch.
, e, W: Z) D7 c6 x- X! S/ c' {. U3 R; U1 i( b
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? 9 y) U4 L# f9 B3 J. ^, C
( @7 S _2 S E5 U- F' ]8 {2 S0 j' o
我将会尽我最大努力:I'll do my best.
* b: N: c0 C4 d) h' t/ p
: B' M. ^# Z. U请稍等一下:Wait a moment please.
, D' \/ T/ |. ?. t) K
& B/ k3 q6 x" R) c你先请:After you
7 [# z m4 F' @% E6 @% L U o. p0 J$ W6 S( B1 H. D
我们该走了:We'd better be off. 0 u5 f; ^$ J; o# F. F
8 G! R0 o* H/ M6 g: `+ n7 M0 {( |我真要累死了:I'm really dead. " w. j4 a0 r7 Z6 u
, ` w: ~0 t) Y( y4 W- n, T! g# l
真是那样吗:Is that so? 0 f2 j1 V3 L( M" z/ {( `$ |
$ K# A" a# Y( T: d$ M7 J+ g/ j
我不确切知道:I don't know for sure. + O1 o% q* u3 v% S3 I/ }2 f* G
: U+ t2 C( H( B太好了,太棒了:That's something.
( l/ H# a; E5 q5 f L! J, B
3 ^# [6 Z4 W4 u! a这主意真棒:Brilliant idea! . ~6 ?9 T& W6 Z% [0 J* D8 f
" m3 Y& s9 x3 } d此话当真:Do you really mean it?
9 l, F! @8 [8 @2 n7 G4 G# k: h5 S$ ^* e9 l
你帮了大忙:You are a great help.
6 h. p0 }: e% }' B" h+ y2 \0 z( c3 d$ E1 W2 C
我身无分文:I'm broke. . E3 A# O1 j* P& D2 U& U. g
) s- k' L$ U% O) S
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
! G/ {" Q/ X; I8 C! n- p2 K; ^
4 q6 Q" s' \& F+ y别跟我耍花招:Don't play games with me! * n) I, V; {; u0 |2 N5 D2 L
( D3 D# n$ x7 @, E
看情况再说:That depends.1 C' \2 l& V& M) A. T7 H
8 T; m+ h! T' f7 P+ X
最全食物的英文翻译
1 D6 H# O. T4 W6 h9 z
, { o9 `2 M& v3 I2 G" b+ d: a! s水果类(fruits):
3 r( c+ t, S0 Z1 c% L% e7 l; `+ X0 @+ K, A( J- R1 u3 k5 b
火龙果 pitaya
; S; u' m6 \4 G- w* `& [; {/ {西红柿 tomato 3 e y( X( i* S9 r" k m
菠萝 pineapple 2 ? j! \) b$ ?8 ?3 k, t# y4 E, o- y
西瓜watermelon 2 c1 F# H* t5 X2 ]6 J: y" M
香蕉banana
9 ^7 m3 L, B$ N柚子 shaddock (pomelo) 5 h+ ?: A- P+ M4 P% l
橙子orange ! n6 H; x, F e8 [# m# w: t, Z# X
苹果apple / W+ ~% b% c2 a4 K; W- q, x2 Y
柠檬lemon 1 u" z# @! b0 R. ]/ \
樱桃 cherry 2 g' ]0 r E5 F& e
桃子peach $ I3 |2 ?) A+ k; r( j4 g' N
梨 pear
1 [, x) Z5 }# U9 F& j3 _枣Chinese date % Q6 R, V2 h+ R- Q# J% e% J: J
(去核枣 pitted date ) 0 v# t4 ^7 s' M* o# c: n
椰子coconut 8 z( `+ U$ N) h0 J
草莓 strawberry
$ \7 i6 K( p+ f树莓 raspberry / p+ G/ l/ J( U: @% [6 k$ s( a
蓝莓 blueberry
3 o( l7 ?, L! }黑莓 blackberry 8 E: s0 W6 W T, W& X
葡萄 grape
- X3 A; @$ U( e: q8 {9 Y甘蔗 sugar cane . |: [6 u1 i$ Q8 \! _' N+ ~
芒果 mango
) r0 r& O* l$ p9 P; o. [% ~木瓜 pawpaw或者papaya
5 z7 J: z, C( I* {# }杏子 apricot 2 k5 v& K% H% Z, f# t
油桃 nectarine # p; Q3 s( j9 ]* ^- m! E! }
柿子persimmon ! `# `% @* Z* w' t
石榴pomegranate 4 a8 E# {' ?% G) }
榴莲 jackfruit ' F" c' Y- G0 I7 J
槟榔果 areca nut
. Q4 V! S* g) P' `8 p" ~5 Z W: R(西班牙产苦橙)bitter orange ( B2 N% [4 H3 b; i/ A
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
, |* a; b: x2 \4 s0 y) S8 G) }金橘cumquat 8 [! C+ Y3 y# J& [
蟠桃 flat peach
* b+ C& y% J6 h* E4 \荔枝 litchi
- q: U3 W b; B& g; [( Z2 J青梅greengage
+ G; l/ v, `7 ~; @山楂果 haw
. p3 b X( I! r( \2 g水蜜桃honey peach
5 D2 @: H2 r5 L1 U香瓜,甜瓜 musk melon
$ o. y$ X6 E( c2 f4 _" e! B李子plum
2 o9 Y' s( V" k4 N: Z Q4 B( `杨梅 waxberry red bayberry
- C9 {4 s$ M. N% G8 H7 n& M8 F桂圆 longan # ~8 S# O" C! I5 n2 x# o
沙果 crab apple
I$ o" d& M, C6 r9 i9 i杨桃starfruit
9 k, P5 E2 E/ Q! T7 x ?枇杷 loquat 9 D# _4 [ V9 w) M1 q: z
柑橘 tangerine : j; l+ c1 c& u: s+ I: H9 u
莲雾wax-apple $ c2 v/ h: A/ K# @
番石榴 guava
, I1 a# E1 J: f- j+ F" o( f! t* l4 @, i9 p+ ~2 X- ^2 J: ^) ~
肉、蔬菜类:
0 e6 _6 m R' c7 ^5 n
: {% Z# ?3 V( Z; W) w$ S) F. v南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
8 _0 w' _/ y H- Y$ x$ g# X甜玉米 Sweet corn & Y5 g5 y' r1 v- ?( k9 `3 W/ M
牛肉beef ) E- |: o$ \; g0 L6 I( ~
猪肉pork
' F1 ~5 N [ `% K% v9 j( i羊肉 mutton : j1 W+ o) l) M/ w$ U ~# Z
羔羊肉lamb
9 ~* b8 S i: B; W& N鸡肉chicken ) k# m+ s5 u0 \( O+ _
生菜 莴苣lettuce % }% H- f9 @( T9 r
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)4 `; H, x- m3 n7 C6 t& Z/ `! M
卷心菜 cabbage % |7 C9 Q. s# x
萝卜 radish
' N: m- R, q3 e2 ^4 d胡萝卜 carrot
, ~0 i' J2 [$ X9 g9 i/ ?' K O) m韭菜leek
" V8 d; P% q7 G, @# l1 O8 q木耳 agarics 9 J& S, z9 B3 l5 O
豌豆 pea
4 E) H1 [& [! A( x马铃薯(土豆) potato
* h" Y% ]7 X' Z+ k% v2 R3 }, @黄瓜 cucumber
3 v9 H; y; m& s& G( R苦瓜 balsam pear
# y) B% |+ L# `7 N1 M秋葵 okra $ V( l6 @ N. p! `' F
洋葱 onion 8 l9 i) Z8 c' {2 P. B7 q! K+ `
芹菜 celery
" N) e- p) U5 | c芹菜杆 celery sticks . G& |1 U6 J# _6 G2 O' K1 _( Z
地瓜 sweet potato
+ \9 w. e2 F) T蘑菇 mushroom
; e( K" ~- a; U/ R橄榄 olive
# B+ z# s* ` u; [9 ^菠菜spinach
0 c# ^( x+ V& Q冬瓜 (Chinese)wax gourd
: n0 G5 m! T7 V! d2 y) h. Y莲藕 lotus root
2 p7 o' k( e; P4 e, b( y, R紫菜 laver * A! Y/ {5 r8 t& V! H( ~+ B& c+ C
油菜 cole rape S$ u8 p9 a$ C- y9 e+ J
茄子 eggplant
4 z' M/ u+ {& d# H香菜 caraway
: A' s8 J/ o( n3 v$ A枇杷loquat 4 u5 ?9 L7 `( g& ?! }: J, G: ?
青椒 green pepper
0 j( O! @ N' ~: J四季豆 青刀豆 garden bean
: g3 C4 ]5 D: |1 o7 s- i银耳 silvery fungi
# J: F( \- H0 [. {! }/ I( j2 P) |5 a6 T1 b. u! [, c
腱子肉tendon + O! Q7 N0 |7 L3 t7 K) H! I
肘子 pork joint ; Q$ P8 V1 s2 b- s) _! Z
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
' V! b6 ^9 U6 D$ m鲤鱼carp ! P1 |; o& k9 M! s
咸猪肉bacon
9 w% k9 }6 e5 A, G; n+ ^8 ]" g6 _+ C金针蘑 needle mushroom $ D. c' |, J6 X3 s
扁豆 lentil
- x9 w+ V/ V7 x( a, l i% P: A槟榔 areca ; s- O! p3 a" X8 S! x
牛蒡great burdock 6 d" _0 }" W2 x+ k' R1 |
水萝卜 summer radish
# O4 m! D& J: G8 D0 n8 v* S8 Z竹笋 bamboo shoot
G/ c, u% D+ T H艾蒿Chinese mugwort 8 @( v+ ~6 t) w8 ]3 j- T
绿豆mung bean
( G6 C4 ~0 u2 z: j毛豆green soy bean
9 K& f# Q- X8 z6 z6 @+ R瘦肉 lean meat * x m9 o a+ C. I
肥肉speck 1 ^- Y$ l) \. Q# S6 p
黄花菜 day lily (day lily bud) 6 R1 s z4 m z
豆芽菜 bean sprout
5 U4 H G8 j& i1 t& \" Z9 n3 c丝瓜 towel gourd
: @2 Z0 W' \4 o) P* t' N0 f(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
! ?# [& h* o/ u+ e% j! D1 I: X% m6 P. k& _6 [, [. S
海鲜类(sea food):. B. s' j3 W2 s) f3 H9 A; g- W! d
% V9 a; a9 K8 f+ F4 C; P虾仁 Peeled Prawns
& Q: v% ]$ k5 k ~1 S0 E5 u龙虾 lobster ! A1 w0 @& h8 g; ^9 a% x
小龙虾 crayfish(退缩者)
7 y4 N. U4 m/ g4 L6 ^; `4 d蟹 crab 5 Z! \- D5 a- [& M8 V6 M+ K( Q
蟹足crab claws
) S& |* q4 k0 a. W" S& Y; a小虾(虾米) shrimp 4 g* W- u- Y# K; Q* _
对虾、大虾 prawn
* I5 J' d; P) _2 Y% @" r7 w(烤)鱿鱼(toast)squid
1 ?, c, G" O/ z( ~& l7 a% s$ P* r海参 sea cucumber
7 L, C& L# z3 H9 V4 F, N扇贝 scallop
/ X; {8 p* @3 D7 l7 L鲍鱼 sea-ear abalone
) f' n4 V9 ?. ]$ F小贝肉cockles . D7 d) [' G6 U5 }" u5 `
牡蛎oyster
9 R" x( T" Y3 A8 G6 a% |4 r鱼鳞scale ( m" @3 s0 z/ |# N/ z: _
海蜇jellyfish
0 `5 e3 E) C! G! g d鳖 海龟turtle ( }) M7 N) M* p1 C6 L8 |1 ^
蚬 蛤 clam 6 H6 }) n* D" X* Z m- M. T
鲅鱼 culter
& s4 E6 D, u$ k o( ] y鲳鱼 butterfish 2 O% }( a4 H$ d% D& F
虾籽 shrimp egg 8 K) c% A& P& O% \" N
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp % h/ Y4 P, w: g! u4 ]
黄花鱼 yellow croaker
! F: ]) h0 Z# M4 Z3 m) A; `8 P" j1 N8 B, [% ^6 G
调料类(seasonings):2 J! T5 Y4 }) _' r$ z
$ l) d, x) S+ r3 v4 o, F醋 vinegar . z: ]: }( J. M6 [9 Y1 K; y
酱油 soy 8 b) k: Q& P0 g: ?; N* n. }
盐 salt v1 d, Y+ y- m: U
加碘盐 iodized salt / O" M5 m; ]( \% K5 @, v
糖 sugar 1 ]0 `' M0 B2 |: ^9 h
白糖 refined sugar
; R* ~# B" O+ e" T9 Z酱 soy sauce 0 b$ v9 h. x4 b1 F2 Z; m- ]
沙拉 salad
8 a5 z/ z; ^0 q辣椒 hot(red)pepper
3 D2 N: B5 {+ B0 X% e+ }胡椒 (black)pepper
! L# L* ?) [# R- y% D) W, C }花椒wild pepper Chinese prickly ash powder + f) ], G. ~ |! h; N2 H6 I
色拉油salad oil
' m! ?# j0 g* k调料 fixing sauce seasoning / K( C% a7 U" D1 B* @
砂糖 granulated sugar
5 |" e) { B- z/ H' s红糖 brown sugar
7 T9 H; n# p% b" W5 l& u冰糖 Rock Sugar " M0 Z: S1 ]* M0 O$ }7 Q
芝麻 Sesame
8 f3 F8 }1 v$ {! p; f5 L b5 {芝麻酱 Sesame paste - k: g8 n" E9 s% y2 Q
芝麻油 Sesame oil
0 `2 D* h; G1 ^0 E7 _) u咖喱粉curry ! |3 q" E0 c) k- A" o
番茄酱(汁) ketchup redeye
* F- H# T+ A2 w& Z辣根horseradish U, o, J7 r5 d D2 J& {
葱 shallot (Spring onions) . g0 o- }7 Y$ H
姜 ginger ) O* X7 o6 [4 j# ^4 C
蒜 garlic 4 R( N0 m$ _* {3 @2 Q
料酒 cooking wine
/ `& h z- F/ a' r* i- c2 @9 e/ Z/ y1 h蚝油oyster sauce " b( C" V, f$ ^. e8 {
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar 1 Z8 P1 |3 X* e: U0 Y' r- d
八角aniseed $ }3 j* z( `, Z: i) \0 d3 E
酵母粉yeast barm Yellow pepper
( E8 c8 f( _* _# H黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料): N( W: b! }7 Z- f* h) W
黄油 butter , Z3 F0 p, n0 s( r! {( {
香草精 vanilla extract(甜点必备) ' u }4 P5 a" S. c: n
面粉 flour 3 S) `$ @6 Y0 E
( X0 v* X( U& _" z" Q* {& a主食类(staple food):! i( l( [" z6 _# q+ P: G
1 A6 d k! `3 P三文治 sandwich 5 q7 l5 K- A' \
米饭rice
# I7 i; v" b9 z1 I% s; A) b粥 congee (rice soup) ! L; g5 M+ t& O9 ` O$ b
汤 soup $ P- o+ |* Y; M1 t$ D
饺子dumpling
- ?9 a/ d+ w2 j面条 noodle
* t' R% f+ g' ~( R6 T" G2 A& ?) T/ {& c比萨饼 pizza
" `. Y2 U7 [; Y/ Z9 f方便面 instant noodle
9 s1 q& `8 d7 m% U: b香肠 sausage & ?; y+ P( C8 k8 Y8 G& v9 [
面包 bread " h& R! x1 Y, g, t; W
黄油 (白塔油)butter ' i8 B: e+ W. k$ S9 P" j
茶叶蛋 Tea eggs 9 C* w- ~ I$ Y$ F
油菜 rape
" u+ F2 J- N; W+ x2 Z ~+ }饼干 cookies / L8 @; o, ]9 Z6 |% C2 C
咸菜(泡菜)pickle ; k$ B' ], B& i' ]! s0 {' `" _
馒头 steamed bread
0 R9 ?% Y% Q l' M饼(蛋糕)cake ; Y# R! _# O9 {, D9 n5 K* _
汉堡 hamburger ( T5 E* ^- L# ], O+ D) t9 N0 f5 n
火腿ham 3 o0 p6 ]: i; {
奶酪 cheese n$ e( n0 j+ Q) o/ z2 e# u2 e2 M; X
馄饨皮 wonton skin ( v2 Y7 s, b' e' U( v7 b
高筋面粉 Strong flour " W3 D- @% _) Q: P2 ^7 e9 r$ ^- `6 \
小麦wheat
* f, o: r/ l' g9 v9 G. T大麦barley 1 L3 w- A$ @/ |
青稞highland barley
- K7 }6 X$ W. S0 D高粱broomcorn (kaoliang )/ T8 ]" N$ M& T; I" @7 F8 ]
春卷Spring rolls
$ I2 @0 g& ~# T5 s芋头 Taro 1 L! H0 a" a0 c3 y9 X$ _" v
山药yam
: w5 }" Z" q9 R' G7 @$ @鱼翅 shark fin
* f y7 o% W: u0 s黄花 daylily
: P; v; @6 d5 }" S% f( _松花蛋 皮蛋preserved eggs 1 ^( B& \: j% J1 n
肉馅饼minced pie ' [+ j! C7 x) T) L
糙米 Brown rice * [0 O {/ [; E5 ~" s8 a3 u1 K5 z
玉米 corn 9 R8 S/ I# }; w6 X) ~
馅儿 stuffing ; J4 e, l' v! }) K+ y. P* Z2 t
开胃菜 appetizer
+ [0 O' i1 f& d% h; s Z8 f8 V F面粉 flour 3 o# w: d# ? M. x4 T3 r, m L
燕麦 oat
- S4 M4 @8 K: y# C) `白薯 甘薯 sweet potato
: j! D h) v5 }' p2 s牛排 steak
5 q: y5 J% M u8 a里脊肉 fillet
3 ~7 f8 l+ B# s; S5 o, F& k凉粉 bean jelly
" D; I% Z7 X5 s$ n8 K1 d5 H糯米 江米 sticky rice 0 k: H5 V2 c+ E5 B; d
燕窝 bird's nest
( A% r& i- @0 q9 g$ `- R3 i3 ?粟 Chinese corn + ?% O/ M- |0 ~
肉丸子 meat balls 6 V' }5 g+ F. i7 e9 X' `5 u- v1 K
枳橙citrange
! I' J9 f6 ^1 ~1 d0 ]& W8 G0 h) w$ a& P* u! s) A
点心(中式)dim sum + P% ~8 x+ g7 E! e7 A
' ^- O: N9 \, e m
淀粉starch
2 Z% T* d8 V, \" x. Z0 Z8 U; ~蛋挞 egg tart
2 b8 c3 I# x* z) v(dry fruits)4 n2 h/ _9 v& P
7 T9 x+ }5 B+ K干果类 :
7 u) D) Z, _+ H6 y( D+ T7 b% p! t, p0 e
腰果 Cashew nuts
% H' `& {' Q) T/ O$ p% |花生 peanut ' Q! ]1 a4 ~6 [2 i `. E4 N6 K# ~2 g
无花果fig * g) j" X1 ]7 y- U' p. x
榛子filbert hazel 4 @6 e" |8 t0 [: E- |/ S
栗子chestnut
9 j- N) ^% W4 n核桃 walnut : q$ g5 y% c, ]( i; B
杏仁almond ( n8 P. D R6 m* B. ?( a
果脯 preserved fruit + L3 |4 _. a; O& o4 c! K& j
芋头taro
. u* K$ C; O' S( v+ D葡萄干raisin cordial + K8 y, F+ C& w5 ?+ B5 s- S: J' _) u
开心果 pistachion * j* r3 g1 `( C/ b
巴西果 brazil nut
6 \: v0 \ I; n菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
" ^& ^: C* u1 r3 |" H$ a4 q7 {3 `: X! ~3 }7 f( K# D
酒水类(beverage):; Z G: O; w* b i
3 G( C. A9 s& p% f9 c! \# j+ H7 ]
红酒 red wine : L* [9 S3 S+ I% h
白酒 white wine
+ _/ M/ x; ^# S) y# @1 G% B白兰地 brandy
' y2 I' _, h3 G. Y5 z8 Q/ C葡萄酒 sherry ; p. {% H8 a4 Y
汽水(软饮料) soda
: B( Q _4 E8 u0 j(盐)汽水sparkling water
, @7 D& s( o$ d& R9 @/ H \果汁juice # t# v1 ~& @$ m6 C5 W
冰棒 Ice-lolly
2 @- V3 T3 E' M8 F啤酒beer
! Z9 V* I$ i- t" \酸奶 yoghurt
$ W! A( {# T* P# @3 ]: f) S伏特加酒vodka
r p4 G9 c, {+ V# h鸡尾酒cocktail
9 I7 k1 T8 L6 x3 S豆奶 soy milk
6 O0 L M* s$ s/ r豆浆soybean milk 2 m5 f3 }0 z, t5 Y( ^/ m) T; l) q
七喜 7 UP
9 r# s8 c# p2 ~& M麒麟(日本啤酒kirin) & g0 I* V. `4 m9 o& `; ~; f
凉开水 cold boiled water
) l; a) a5 E y I p' \2 D汉斯啤酒 Hans beer ( l$ _$ {# T' z/ Z
浓缩果汁 concentrated juice
L: m7 f' z) b* G/ A1 g/ M) n" g冰镇啤酒 iced(chilled ) beer 8 b7 H* u& r: a! m
札幌(日本啤酒)Sapporo 2 N' M2 B5 e0 Q, ~
爱尔啤酒(美国)ale
8 E$ m- T/ g/ B5 Q7 J7 rA级牛奶 grand A milk
- _) }0 r. o9 W: j1 c5 P7 B" Y! [班图酒bantu beer
+ m t% I* P( q8 }8 w% O半干雪利 dry sark
. H+ l V, B- d* W: r! l参水牛奶 blue milk " H; Z. J$ g0 I" a/ \) B
日本粗茶 bancha
/ D$ f1 z6 x- `: H" _生啤酒 draft beer
0 }- M9 I ^- M8 Y9 }: y p8 F# I白啤酒 white beer
1 f3 i2 U% L G# X( e! I; w5 C8 _<苏格兰>大麦酒barley-bree
1 G' y, f# J2 c0 b咖啡伴侣coffee mate! O( O/ q) L9 j: [
$ _4 C2 `; w% k( x% j. ?2 B零食类(snack):
) e4 o7 A# P+ w& C/ _9 m' j) q9 f" ~1 J7 ]
mint 薄荷糖
" c+ u" T- Q8 E& m; Jcracker饼干, 0 x! v3 O( A" V8 f' y
biscuit饼干, # j+ _ L; M! c0 f* x* B& G
棒棒糖bonbon
, j: m. p5 K$ M* Z/ Q5 `. l茶tea , t2 m# z1 _. z& k% |8 L7 n
(沏茶 make the tea) ; r& y. v6 j; h& K4 V9 q2 j
话梅prune candied plum M& h: P+ o9 S ]8 `" D) \+ J
锅巴 rice crust
q1 I: N' }& l2 Z% y9 ]瓜子 melon seed 3 \6 t$ T4 ^* p4 F
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker F/ v) D9 Z" l3 a1 l7 r9 }
冰淇凌ice cream
, R. c: P; y; k4 Z% A0 T, g防腐剂preservative ) l! x7 j1 @/ |+ j
圣代冰淇淋 sundae
1 `/ e& A6 v3 ], f& ~+ O5 \巧克力豆 marble chocolate barley # `& O$ L9 j$ t
布丁pudding
. _- S' y; [. [ H- u% d
( |% m# Z2 W2 O' J7 b* K与食品有关的词语(some words about food):* i) J( M) Y7 x |/ H. _) M! Y8 P
& Y W0 `5 i/ g3 j% }
炸 fired * R* a! p) K) m
炝 quick boiled ( x: A4 h1 r6 O4 |) _7 d Y
烩 braise
- ~/ ]; y% _& N: ~(烩牛舌 braised ox tongue) - t, ^( `4 b) Z0 h. h; \; `% F/ ` f
烤 roast
/ H. k$ I6 X- d! \: w4 o) h饱嗝 burp
* c1 {! f7 C; k" W# J7 f& N) n; u7 D饱了 饱的 full stuffed
9 o; ]) f: k7 D f/ d解渴quench thirst 7 J+ u6 S. U: ~4 Y- @. l
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 9 e6 g# z# F$ ~$ s
expiration date 产品有效期 3 p0 ?+ } @0 x" r
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )( P# K# F5 J9 _: c
+ L S+ R0 t$ X" G5 y
补充的中式西式食物/ W, R" G0 F' `1 w/ i+ f
" E4 W8 d' j- U6 R$ N0 B$ L
中式早點:
3 y' v# N6 A$ j0 J$ D. P2 B& m- B; V, j: B& p9 d
烧饼 Clay oven rolls , j+ x7 R% D- B+ r1 g
油条 Fried bread stick 6 t: g v" Y1 f) \
韭菜盒 Fried leek dumplings % e1 s s( u+ @! h; l, o8 Z# ^
水饺Boiled dumplings
' ^% P2 a) D! u! h* z蒸饺 Steamed dumplings
; ?7 l3 `4 a, R5 D4 G馒头 Steamed buns
7 k1 M1 t0 e# j+ e; E. e5 Q Z割包 Steamed sandwich / f+ A" ^2 Z/ A% o8 e2 `3 p/ R' R
饭团 Rice and vegetable roll
; C8 b& t! K" x, l: N蛋饼 Egg cakes 3 i' {+ `! Q$ ~5 N
皮蛋 100-year egg % R! E. P0 x' w
咸鸭蛋 Salted duck egg
* f3 D0 A5 u9 h* V6 `$ ~6 f! b豆浆 Soybean milk 9 W9 E$ b$ W" s* `
# t% q5 S) Q% v* K, }/ F% R$ m2 S, o
饭 类: 1 F2 `+ U" T' h- z T; \
2 r9 r. S7 P, i2 ?
稀饭 Rice porridge ; Q& ~* L" W. _9 ^2 i
白饭 Plain white rice
8 ?% s( ^! _7 h: P9 U油饭 Glutinous oil rice
5 L* P6 v$ m$ j: B+ q/ i5 Q% o0 Y糯米饭 Glutinous rice / X. }: }, B3 c
卤肉饭 Braised pork rice - S8 P7 D: t- I- I) A3 p
蛋炒饭 Fried rice with egg ; L- H# w' ?: b: A
地瓜粥 Sweet potato congee
, J; I7 V" o( {4 S! m; E: q3 B/ {# B w/ I6 B1 T. f
面 类:
& c: S+ j6 Y% v& L7 ?1 p% m6 g; f
馄饨面 Wonton & noodles $ M. E8 {$ f9 @" T
刀削面 Sliced noodles - R8 ^: Y- b& G$ \
麻辣面Spicy hot noodles ; V) i; ?1 _# q) ?. y
麻酱面 Sesame paste noodles
z) s- e6 }' r鴨肉面 Duck with noodles
( l' q9 [" q. z/ {1 j- U鱔魚面 Eel noodles 9 `/ H' y$ O/ \ G# E
乌龙面 Seafood noodles
# t7 {2 v& Q5 q2 r2 B0 b/ Y榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles % N. @$ {8 }* b; |/ u- o- u
牡蛎细面 Oyster thin noodles
+ D' m2 I, t; a* e3 \' i板条 Flat noodles 1 U2 T4 }" b/ l( {4 z( Q
米粉 Rice noodles
. {8 \3 | c$ q8 n1 |! \& v7 W炒米粉 Fried rice noodles
, B2 N' A, _' A, M; J, a4 ]( r
' T2 j; ^$ A2 H% p汤 类: " z+ i! {# \# B
' t+ v; U. b' S7 v. m
鱼丸汤 Fish ball soup
y9 d: a! e1 e貢丸汤 Meat ball soup
0 }& E2 `, n' g2 A( S2 y ?蛋花汤 Egg & vegetable soup 4 x+ Z1 L6 h" ]9 a! `4 E* O/ X& s
蛤蜊汤 Clams soup
4 R$ v# y+ E5 W( y2 t6 E! ~% D6 e牡蛎汤 Oyster soup : t) @/ v P* a. Q1 y3 P9 N
紫菜汤 Seaweed soup
: Q% C0 d- l( ^" W, z$ Z4 F( a酸辣汤 Sweet & sour soup 8 \* b4 ~5 {: {! X0 u0 j1 c
馄饨汤 Wonton soup
& b) V) V5 I/ @+ f: Q# l猪肠汤 Pork intestine soup 9 C P6 L4 S3 M5 a
肉羹汤 Pork thick soup
* ^ @8 j' ]3 ^) u鱿鱼汤 Squid soup & s3 I0 f) E! Q2 Q/ }2 p; a
花枝羹 Squid thick soup
?2 c m/ h R1 c1 u. O2 D9 v, I6 A/ ~! E# E% \1 z
中餐:
: S, o: U" J# O |5 F
h, [ t" ^9 \3 Rbear's paw 熊掌 / i5 w$ P: I" y0 a- R& L1 r
of deer 鹿脯 % @) ^0 c2 m( ~8 I
beche-de-mer sea cucumber 海参
+ A7 `- X: G& c3 l9 P$ usea sturgeon 海鳝
# @$ I. I+ s$ E* K' D" U7 usalted jelly fish 海蜇皮. \, J7 r0 }% k2 P f' m: d8 u
kelp,seaweed 海带
& f# e K* K7 [6 S$ p% H* Mabalone鲍鱼
1 U. a5 B; h( |7 \1 m2 X, Fshark fin鱼翅2 U, f) @5 [/ H# _7 O
scallops干贝
6 s4 ^' K9 f: @) r. X1 \lobster龙虾 ! W W) b" E C% w s9 V/ G
bird's nest 燕窝 : y- B0 ]5 b% W& i+ N
roast suckling pig 考乳猪
' C V2 l" i4 `; S5 F" ?pig's knuckle 猪脚 : F& u" L8 }; ` ^8 ?
boiled salted duck 盐水鸭 , J; H0 [* N6 e6 d' E6 Y1 e; Y
preserved meat 腊肉 0 W8 o& O7 k& w0 g0 D) |
barbecued pork 叉烧
! |$ I* m q( l# }) Z7 qsausage 香肠 : Y9 I. Y3 }: w* p( Z3 |1 A6 n1 o3 f
fried pork flakes 肉松
8 h, X7 H. b5 x: }5 d$ lBAR-B-Q 烤肉
9 p% Q! y% P7 g! I) w- u7 N7 Y. O2 G7 z4 Y" _7 |" T' V' h
meat diet 荤菜
0 ]% Y/ L6 W2 q' w jvegetables 素菜
& ?. C- O/ X2 |% m1 Z( w# Z H wmeat broth 肉羹
6 I( N4 Y; ?1 V% a( }: r) s- R% Y% H ^% S# D8 v
local dish 地方菜
( C& r* r) n3 @' m* o% ]( c' fCantonese cuisine 广东菜 % _* v' O3 N' c- _5 ^) X( T
set meal 客饭
Z; h! g* v9 `6 \) dcurry rice 咖喱饭 " ?* m% @; R/ u0 s! T, i
fried rice 炒饭
4 W# M3 C, K/ ?# Y6 m- ~plain rice 白饭
6 {' e. m$ f# {9 l3 Ocrispy rice 锅巴
# w5 S+ ~' V* G# G) M- I3 rgruel, soft rice , porridge 粥 ) H5 u8 d3 ~5 I5 n: E" e
—noodles with gravy 打卤面
5 [$ c W! j* t1 U0 p3 Yplain noodle 阳春面
! O8 g+ T/ r& U7 T q) vcasserole 砂锅 $ f" k- S0 P" `7 E$ J- u
chafing dish,fire pot火锅 $ n+ i/ d8 s' h* P4 H3 a
meat bun肉包子
$ d n9 u! j' h- Y% {! s) K. Rshao-mai烧麦
k* `9 j& K$ s' Jpreserved bean curd 腐乳
" [- R! q p6 ^. S- v! b0 lbean curd豆腐 ' V2 r) {7 ]9 Z" n% d
fermented blank bean 豆豉 2 s8 F4 D' C+ ?* k1 m* N4 W: w
pickled cucumbers 酱瓜
; | i% I F3 k" e) {& l, H zpreserved egg 皮蛋
, L* ~4 Q4 [0 N4 r) \* Wsalted duck egg 咸鸭蛋
4 I- f& z9 ]1 Y9 h) e% j/ [dried turnip 萝卜干
0 i- b B" t' m8 h9 K
$ O0 Y: h% x% H+ L- \( ~( L l西餐与日本料理:
: ]3 O- @" \, G. y4 c
' m& r) W2 Z" t/ w' g/ qmenu 菜单
9 g% E; D+ ?: n0 K2 L3 ]2 h' h$ kFrench cuisine法国菜 , u, K! B( P5 N D7 ^* M
today's special 今日特餐
7 c5 _5 |% [4 |$ I# A: Xchef's special 主厨特餐
" Y9 S+ Z( B8 G" ` R& V; Ebuffet 自助餐 + o8 U5 ]4 s% f
fast food 快餐 . {- A, [0 T! ~
specialty 招牌菜 T* i; q9 c8 V! w
continental cuisine 欧式西餐
1 Z. x$ |& o4 { Q% m" japeritif 饭前酒 : W% N" M1 e) S$ n
3 `! q6 v& W# Y+ A# Bdim sum 点心
( x) O* c1 o. R; j; J! e4 W6 xFrench fires炸薯条
; `2 r, s% H W8 g" H7 vbaked potato烘马铃薯
0 h1 L* B8 h5 h( Q2 D% kmashed potatoes马铃薯泥
4 R% S+ ?& ]! e& L* \5 W# m- h4 gomelette 简蛋卷 # S" X$ t7 K H4 U0 e* B/ v
pudding 布丁
' ~& I' q/ g: @2 k; V" O4 @6 Ppastries 甜点 3 X1 g5 J% o% }; A/ d. j4 l
pickled vegetables 泡菜
K7 z( b# u* x$ h( f% y8 x* Tkimchi 韩国泡菜 0 ]+ t/ F5 M+ T( i9 {% j
crab meat 蟹肉 + u$ M$ h4 o `7 ]% ~
prawn 明虾 . y! H& W. R, ^1 a f
conch 海螺
4 b0 M0 b! r# _9 `escargots 田螺2 N; k, E! ^; q L( s I8 p
braised beef 炖牛肉
2 `3 D3 U# I2 y( V, Y$ T: Y Zbacon 熏肉
9 d% l/ R! N5 `0 C) O; m7 Cpoached egg 荷包蛋
( r9 K3 V+ N4 _& ssunny side up 煎一面荷包蛋
2 ?+ y% u2 t2 O$ Tover 煎两面荷包蛋 + j- s% f- }" F. r* G
fried egg 煎蛋
; J* {& L$ r% Wover easy 煎半熟蛋 h6 g) M8 ~4 i
over hard 煎全熟蛋
) Q* q0 O3 k! b! ]scramble eggs 炒蛋 8 r' A: d& \" I% }% j
boiled egg 煮蛋 |
|