找回密码
 立即注册
搜索
楼主: jiuzhau
打印 上一主题 下一主题

[东莞] ZMT-----PK------CP

  [复制链接]
41#
发表于 2013-8-18 10:50:41 | 只看该作者
2345235325235235
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
42#
发表于 2013-8-18 10:58:31 来自手机 | 只看该作者
精彩報告,大大力支持。
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
43#
发表于 2013-8-18 11:01:14 | 只看该作者
看隐藏内容,感谢分享!
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
44#
发表于 2013-8-18 11:08:38 | 只看该作者
ddddddddddddddddddd
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
45#
发表于 2013-8-18 11:15:14 | 只看该作者
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
46#
发表于 2013-8-18 11:46:32 | 只看该作者
RE: ZMT-----PK------CP [修改]
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
47#
发表于 2013-8-18 11:59:13 | 只看该作者
1311 8589 84
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
48#
发表于 2013-8-18 12:01:24 | 只看该作者
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
49#
发表于 2013-8-18 12:05:36 来自手机 | 只看该作者
看看看看看看看看
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
50#
发表于 2013-8-18 12:06:02 | 只看该作者
11111111111111111111
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
51#
发表于 2013-8-18 12:16:37 | 只看该作者
谢谢分享
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
52#
发表于 2013-8-18 12:18:35 | 只看该作者
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
匿名
53#
匿名  发表于 2013-8-18 12:29:39
zmtpkcp00000
54#
发表于 2013-8-18 12:33:13 来自手机 | 只看该作者
英文不好的,请保存,以备急用  H3 J  \3 a7 T1 d9 y
9 u' z' Q3 R) E$ m
出入境填表常用词汇 !
: Q, V- ~/ ^! g+ h! Q) ~- G! T  v
* J8 U4 z  I& _. y姓:Family name,Surname : h6 f4 |# ?2 n5 }& b7 p# N
名:First Name,Given name * Z. ^# ^; N4 a9 L1 Y  U
性别:sex,gender
" k6 J+ ?# r6 Q男:male;女:female 2 ^/ R" ]$ b6 B1 T
国籍:nationality,country of citizenship
) e+ j& P! z! ^护照号:passport number 0 G# S# D, C" c3 Q% I
原住地:country of origin & _4 c4 f5 r" K
前往国:destination country 8 ], F4 ]  j4 H& U
登机城市:city where you boarded # c# O- |% s7 ~7 U! H* E2 e! q+ `
签证签发地:city where visa was issued
# i$ I4 Q- M" |3 `# J签发日期:date of issue 7 z$ J, y8 ?! X# d* z
出生日期:date of birth,birth date 9 o$ ]( Y  V$ _/ c
年:year;月:month;日:day 2 s: Q" ]7 o$ F1 P8 u& l3 {5 M! ^
偕行人数:accompanying number 8 @* f# ^" G( T
签名:signature : g: {" j' @% D6 [4 ]" o
官方填写:official use only , r! }0 f# A' i" v( s
职业:occupation 0 F- U$ `9 K, k
护照:Passport;签证:Visa
. I! M, \! M) u) E( y1 U+ X登机、启程:Embarkation
& k) h' z' N0 |0 |' \+ H0 m/ y登岸:Disembarkation
* q& O" h' e4 ^4 R5 [商务签证:Business Visa
. E- A  [! ?5 L5 q& d! Q观光签证:Tourist Visa $ X6 r. o  y8 r( t8 R

) z& a7 J3 J. ^& |乘机常用词汇
' m' f# U" w+ C, h
  X1 V$ W% w: K. X  a4 P2 Z. b航站、终点站:Terminal % q  Q% ?- f. ~* J% U$ R! i
入境大厅:Arrival Lobby
# s* r7 y$ |8 `出境大厅:Departure Lobby
3 s! H& e* W# z. c  F# ?) L& M4 k登机门号码:Gate Number
4 U! z& F+ @3 N. s" t登机证:Boarding Card,Boarding Pass 8 K$ o: C, Q: O; V) G
机场税:Airport Tax
# U0 `" W6 L0 U  Q! K( X, Z登机手续办理处:Check in Counter % B! b# x0 o& s1 k  w7 E
海关申报处:Customs Service Area
( `/ U, N7 \# V7 j& T* V0 w2 d货币申报:Currency Declaration % o2 f3 {4 N% t( r6 h8 x1 B
免税商品:Duty-Free Items - ?  L- g5 I' J' C( V& C) K" @
大号:large;中号:medium;小号:small % N& Z3 z5 v5 M. i! M
纪念品:Souvenir 8 U( g- k. }" q# Q* a  F' g
行李:Baggage,Luggage
* U/ x; g- p  N' _: F$ n4 H托运的行李:Checked baggage 0 [0 M/ [6 y* x* N2 J- Q# t" |
行李领取处:Baggage claim area
/ n: L, Z- j9 ]7 q# V随身行李:Carry-on baggage ! [! b; p" @1 Z& F  A# C
行李牌:Baggage Tag
$ k) h" \, p3 p- i; X行李推车:Luggage Cart
/ G. C) M9 I! C退税处:Tax-free refund
) z+ D# R* }0 o5 I  g; j! w/ I盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet ( t. g. {% @) I* S" P* O
W.C.=water closet,rest room & |' H/ b/ P) }3 R3 o: I
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's . L/ D! a" a+ K; j( T& t. v: n
女厕:Women's,Lady's . S1 r4 d2 m5 f4 j6 b" f
使用中:Occupied
/ w- T7 H- y6 ]2 W+ X0 i, A空闲:Vacant 4 `( \" f2 `2 [5 j
男(女)空服员:Steward(Stewardess) 5 V9 z* Z2 p% h& l. o' B
机内免税贩卖:In-Flight Sales
- s4 `$ O& j! t" }. [! L* E/ m5 s6 v/ Z0 Y1 L( C$ s4 O9 B- a
钱币兑换常用词汇
9 v- ]( A4 k% m' k; M5 m9 s! f* @: q, k0 Q+ }* g
外币兑换店:Currency Exchange Shop
  {# M8 i4 M( [; h汇率:Exchange rate 6 R* p0 n8 U" p# V* U
旅行支票:Traveler's check
5 b  q' k$ e% u  c9 e" A手续费:Commission ) R7 @& C8 R/ }
银行买入价:We buy(Bid)
) s5 D# f( P3 w2 X& S  q$ Y2 }银行卖出价:We sell(Ask) : ^' @4 o) L, `7 z8 l
* K$ M$ K" a9 `' D) w2 X* f/ F
酒店常用词汇 # Q6 G% c2 \* ]6 o3 }: w( w
4 E0 `% t- ~& _4 u9 U
入住登记手续:Check-in
9 @3 A  j* E9 c客房服务:Room Service
4 X8 e) q* `4 W& e% `0 U退房(时间):Check Out(Time)   _5 g0 `' E( S
前台:Front Desk,Reception
: q# a& K; g. `2 x酒店大堂:Lobby + ?! `$ }+ r% _/ k. U! Z+ H8 r
咖啡馆:Coffee shop 5 f0 G% w. S  n5 e. X) {- B7 H8 e
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) ( k  \! |% I0 m, ?, J3 P  d
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
9 h; Z* I5 P$ ~
. E: _- v6 n* B  a4 o日常用语 4 i2 g- t) I0 m, Z/ }8 M

9 a7 s+ S9 a" p" D你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
; b/ S& \7 d0 m% k! G
# G8 m) `/ b/ J2 i& m: x& N) w请问你叫什么名字:May I have your name, please?" O- E$ y' M4 S  m0 S$ v
9 a" }+ i& V. f) }3 w
我可以试穿一下吗:May I try it on?
+ Y& N. P: D) K6 o$ _" T& K  S; E; U. ?: T9 I5 b. A
多少钱:How much? 5 C1 ^; e7 n4 Y8 N* K, d) @
, Z6 Q. R# M, C& [, J1 X( |" `
请把菜单给我:Please show me the menu. * W3 i3 S' _/ @3 |% |1 A3 r5 f
4 A% E, h" N/ U5 D: j* K, ]4 Z
干杯:Cheers! Bottoms up!
( [* C1 ^9 M' L/ U+ t. b& m7 ~5 G% `+ ]  W0 V
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
4 f& Y7 J' u8 [( ]( T# O  X$ y( _& k. N% a) U
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
6 _9 i$ T' N3 F( y9 h6 `  X+ G4 o* H6 ]4 w+ w
非常感谢:Thank you very much. & f$ |1 j/ Q, k- _+ p7 ]! i; L
( }  N7 P! m, d. ^2 h
不客气:You're welcome. 6 j# @) b; r; a
9 }% z5 {% ?" r+ r2 B# X
我就是忍不住:I just couldn't help it.
7 z1 P' S' c% \% m1 s7 B" i* }" |- m! @, Y  L" O, ]2 |9 ^
让我们保持联系:Let's keep in touch. & b. h& T5 d9 ~# F
2 g8 C5 ~& U2 w# E4 R" P0 m
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
2 }' B" S  v' T/ \4 F: Z2 s5 n
1 M! J/ W- d# `/ U* A我将会尽我最大努力:I'll do my best. ) B! E, R: ?+ K, c0 D" N8 `* o
9 S% l, Z- L& Q- y0 Y
请稍等一下:Wait a moment please. 5 j  ~! }( n  V/ G& b* E
& E( P& R5 |8 n4 C0 d$ d" T
你先请:After you
+ Z) }2 k+ u! T+ z& X; w% J+ O, ~) ^8 u! c
我们该走了:We'd better be off. " x7 ~3 I) H9 Q
# I& t6 l4 K. }" J& K
我真要累死了:I'm really dead. 8 C  a& G9 j; ~* ?! J0 E  c! \5 L

  W7 P: g& `+ L5 n9 x/ t真是那样吗:Is that so?
: Z4 N3 d1 v# @9 f# P, ~: C
' Z6 |6 _2 O6 V  w' K% a# e% u我不确切知道:I don't know for sure. ! U: V" C2 }! B* L: P) {$ B4 @

" O1 n7 k$ ]3 }7 t2 E7 b& E太好了,太棒了:That's something. / n. p! H( f) Q  K
& q5 J+ l* U: g1 O3 S* o
这主意真棒:Brilliant idea! 8 L6 k7 T: ~) K0 N; `* P0 i

2 Q3 K  [; b0 j) h此话当真:Do you really mean it? 3 ?' ]2 d+ R% w7 X$ x( D
0 O: o0 ]' U+ @' K( Y
你帮了大忙:You are a great help.
7 V( i0 I0 v! {+ d: `
$ G5 x4 y' e, l  e我身无分文:I'm broke.
. x7 k7 n+ k& c/ p2 X4 p. F5 f0 ~; ~% f; d* ^, x  a
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. % m  K' A- Q( F

' K, @) ^+ F+ ?  a' W7 p% t别跟我耍花招:Don't play games with me!
; w$ `2 W- k/ v! s' j6 b/ u2 b$ I2 W4 g# Z9 y, t
看情况再说:That depends.
2 f( m+ ~1 Z( i+ g& d& {1 r1 R( p2 N! @2 V4 k9 d
最全食物的英文翻译
3 z4 `, |1 j9 B" H2 n& K6 F  l% l4 J+ j( E. W  u2 O4 k5 f6 m3 b
水果类(fruits):
9 _# f  k$ O3 l1 A) D9 o% Y0 D4 _8 k" y/ V; \3 a+ F# M  B
火龙果 pitaya 2 r6 ]: T+ o6 V& [2 w3 @1 D
西红柿 tomato
% q" Y5 ?$ i0 R1 D3 m' ~% j0 ]菠萝 pineapple * C) S: c  [1 A
西瓜watermelon
% \/ x! O# W5 M) c- Z8 b5 U香蕉banana 1 h% D. n. v* B* T
柚子 shaddock (pomelo)
! P; G0 N- F: S2 r橙子orange
" i4 o- N3 c: f) e8 h6 a3 p1 z2 u( }苹果apple
  C4 j! w$ c4 X6 {: ], `+ M柠檬lemon 8 G5 d/ u2 X( s5 D
樱桃 cherry
, B8 V" y! T* w- F7 T桃子peach " O" D  Q2 K7 F4 T" ~) n- {
梨 pear - K$ s( I" K( M* s! V) o
枣Chinese date
6 ?* j; E6 Z8 T) H4 O' s(去核枣 pitted date )
! h. c7 T# m7 R" G- C2 O8 L椰子coconut 2 b, b/ l( B9 k- }" p
草莓 strawberry
2 z) ]8 b6 g5 K树莓 raspberry
* Z( U* B/ Q+ V3 H蓝莓 blueberry
/ o( D2 t5 V& P' j黑莓 blackberry
! R' X" F9 e. c8 ~/ C3 B葡萄 grape
) b6 E( q# y! a7 S  R7 C甘蔗 sugar cane 2 G  G3 n! U. l4 k: m+ r
芒果 mango
; u9 p7 P0 v2 x& Y9 L2 ~: V木瓜 pawpaw或者papaya
" `  @( m, j' ]5 v2 S杏子 apricot    j/ L: o2 a/ P* O' V
油桃 nectarine & C5 P6 N: T0 C6 a
柿子persimmon
3 t, h! g* G7 }2 H- c( R' R2 i/ M  V石榴pomegranate
3 X0 D  K" X' `4 e榴莲 jackfruit
3 l' K/ o  T  I5 c: V6 b槟榔果 areca nut ; X0 Z: e  |* t
(西班牙产苦橙)bitter orange
1 \9 W2 o6 K4 d猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
2 d6 P! g  U0 I9 }! Z) Z金橘cumquat 9 N) e1 C& K& v5 l4 U
蟠桃 flat peach
/ B6 f; x5 b7 l( H- k! Y! r; `荔枝 litchi
. Q) U) u; h+ o/ u! [0 M青梅greengage
2 [+ G# t. {$ G$ v" R山楂果 haw 9 z4 R; b; e- P  O: A1 k2 j
水蜜桃honey peach . K8 r* _9 m0 r& v* k
香瓜,甜瓜 musk melon 4 y: u7 [) v9 _1 i
李子plum 4 X; A1 Z. j# Z# i. Z! ]# a  f  Z9 h
杨梅 waxberry red bayberry ; @) e) c! P9 Q7 L% T8 ]0 s
桂圆 longan
0 o/ P" Q: {0 {4 R3 a沙果 crab apple
( b, d3 V( M0 M杨桃starfruit / L2 x* [* V) z( ^  o. x
枇杷 loquat
8 g( m& X& k: u' D柑橘 tangerine 0 G0 \8 n, K4 a: z* F6 e
莲雾wax-apple " E- f% o' X5 s! J/ W- }
番石榴 guava ; p$ q: f) W' p! ?
$ F/ n7 O+ W& T$ v* k6 f' j  a) t
肉、蔬菜类:4 t6 F0 @6 }  G$ r6 G" G9 G( q/ R* t
8 O- x8 Y# k9 k0 K# ~) c
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw 7 P9 j! B' a  U/ K
甜玉米 Sweet corn
% u) @8 h  e, b1 J' J5 O6 y' O* d牛肉beef 6 k+ f0 y' m: B( T* `- m
猪肉pork 3 o: E& `3 Z$ P: l% o* ]7 X3 E/ n
羊肉 mutton 6 c7 i. W# t: B, \5 c
羔羊肉lamb
4 @: Y: M2 }2 k% m$ w" K9 a8 Z鸡肉chicken
2 b5 L; O/ Q$ J9 L# J生菜 莴苣lettuce
2 |6 V' _8 t' l+ T' u5 X白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝): N* G& I, T5 f$ X6 U
卷心菜 cabbage
* I. a. H$ @" r! s% Q萝卜 radish $ I/ a- [0 S4 q' _- K& p
胡萝卜 carrot
' {- B- j: q" _+ K" e) E韭菜leek + a9 N, P) f* h1 `# y( h
木耳 agarics 9 c: P% p, x3 \! Q2 b
豌豆 pea
) Z3 C2 I: G2 y3 ~$ \" `) W马铃薯(土豆) potato ! R& [+ d2 d2 }1 l
黄瓜 cucumber
  u1 `7 ~3 s) o" _( t' I苦瓜 balsam pear ( K4 z) M. n8 ^! T
秋葵 okra   ?) m$ R* P, ^( z. q
洋葱 onion ) X% t5 o4 N: j! A. m
芹菜 celery 8 Q( H, d& L% m
芹菜杆 celery sticks
+ m  [5 N- [6 q8 w地瓜 sweet potato
5 Z4 G# X( {. B: E蘑菇 mushroom
0 f5 K: q+ w% y# f4 s2 t. o4 R0 `橄榄 olive
4 U5 B: R/ \. c7 J7 w" h+ A6 z( |! D菠菜spinach
0 t$ j; ]8 U# J+ i$ H1 W冬瓜 (Chinese)wax gourd 7 W6 g* A( q' [& X" f% @2 Y2 I  i
莲藕 lotus root . x* a; q6 e* C1 I
紫菜 laver + G2 |& X6 z2 I8 g: E+ L
油菜 cole rape
1 P/ t# `5 y9 Y- F9 z) ?茄子 eggplant   L' J7 w3 Y( A  y1 z
香菜 caraway
% }6 g( N) o' Y5 T; V枇杷loquat ; B8 K; ?! W3 y. u( r& A
青椒 green pepper
5 ^# i% B* y  a6 M$ i四季豆 青刀豆 garden bean 5 C+ D( O# p$ X3 Q8 Y. H
银耳 silvery fungi , R9 r4 T) I- n# j/ z9 K- u
2 F* _$ O* f! A9 _' B' X5 C
腱子肉tendon
8 ~. ]* v7 |: a, Q5 g* l) ^5 k肘子 pork joint
0 O, I7 N  T+ Y) g- r# F; l茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
+ P8 t5 \6 w6 r  z# U! ]鲤鱼carp 7 r( w2 v: w. L+ ?4 g  l# g
咸猪肉bacon
2 V, F) Z3 v: N: j  o金针蘑 needle mushroom 5 I" I: _" I" F, Z" r1 r
扁豆 lentil " y1 {/ d- v  r, n) M2 t- @
槟榔 areca
1 p/ j; X1 W" C: E牛蒡great burdock 3 W3 _, U3 S. c7 W
水萝卜 summer radish / _, X: z* m! e& a% ]  ?
竹笋 bamboo shoot
* d/ \# q6 R  @, W$ Z. T( _艾蒿Chinese mugwort
# b6 N9 l0 J" f& X% F, C绿豆mung bean 1 G8 h7 }2 I& F0 H6 _: G
毛豆green soy bean ; x$ O9 c+ X6 A2 |; R
瘦肉 lean meat 4 h% a5 ?& y0 b8 c6 g' }
肥肉speck * f" j$ W3 d8 V2 l# G$ R& t8 x
黄花菜 day lily (day lily bud) 0 a) p" j3 f: C
豆芽菜 bean sprout ; x! ?1 U" O) j, ^
丝瓜 towel gourd 3 u7 N; x" P9 C  ^1 u0 _
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
) o4 g1 G4 d  l- \
+ v6 f. E, y( B2 {$ H+ ^海鲜类(sea food):0 O3 c# U6 G- @: _: y. v0 A

5 Z% N2 g$ Z; _/ Z" u# @虾仁 Peeled Prawns
& G4 \9 H" B* x# k龙虾 lobster ) V& f# ]0 H5 }. h
小龙虾 crayfish(退缩者)
+ `% O0 c- x, \/ X- ~蟹 crab 8 R. v+ g; M3 S
蟹足crab claws
1 M! t9 }) P! D& ~4 |/ |6 m# v6 S小虾(虾米) shrimp ) i4 r# L( }& C; i: Y
对虾、大虾 prawn 3 I; |( k7 u  F5 t
(烤)鱿鱼(toast)squid - H6 O) x' N. [) }8 Q# D
海参 sea cucumber " u5 C  r4 d, d
扇贝 scallop ) q) V1 A' ^' m" A8 E
鲍鱼 sea-ear abalone
7 v) ^( Y9 c0 c' d- Q9 ^9 M. t小贝肉cockles
% k1 A6 ], S7 `: A: |% l牡蛎oyster : e9 W& H5 J: p( F
鱼鳞scale
; ]/ t. j7 l5 P# V海蜇jellyfish
$ H& N7 I4 [1 e) Q  J0 H/ q% V% D鳖 海龟turtle
9 o7 h) V# m  t4 G蚬 蛤 clam
! k! |4 _+ w4 ]% m鲅鱼 culter * j7 i; N  v' m* s
鲳鱼 butterfish / M/ n' x# a( l" J2 K; ~" e7 b
虾籽 shrimp egg
* p9 M8 ^/ q8 o" c3 f# P7 L' F鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp 2 v0 T) W; P; V' E4 d9 i& K
黄花鱼 yellow croaker
  p5 }" O+ d* z+ ^( V( w' n( D  m0 o& ?! D$ a1 |+ e* l
调料类(seasonings):- z- C; h, ^: g6 I% x; ~0 B: x
& Y1 v  n" o& f
醋 vinegar 7 `( E1 Z1 r1 O! V* r9 m' @
酱油 soy / ~! p. P- D  S3 ?( ~4 q
盐 salt
# @* w  {# I) C! R: k5 }9 q* d, \加碘盐 iodized salt
6 t1 r1 e: B+ H糖 sugar - W' n& s- h8 h# k0 g
白糖 refined sugar   {9 E) S; F; K# @2 U4 E4 K  b. U
酱 soy sauce
- W4 u8 m& Q: h2 ^7 L' n& J沙拉 salad ' U$ ]9 ~+ H4 }1 H9 E# A
辣椒 hot(red)pepper
) _: y# n  i* }6 t胡椒 (black)pepper
6 g; A, b* G( N$ Q2 n" K花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
: n0 r: ?, N) A8 L$ E! ~% h! t( y色拉油salad oil
$ A( s* N' A% u( O& k- k调料 fixing sauce seasoning 3 d9 M1 |0 [# e& J
砂糖 granulated sugar 5 K- v1 v. e/ v2 ~+ g
红糖 brown sugar
1 L; [, N( F, ]8 h/ B冰糖 Rock Sugar
- |" }- m3 o" m4 n1 n芝麻 Sesame / o& k) g4 l$ A/ j' Y& O
芝麻酱 Sesame paste * F- C& h. S" D: K( T1 E
芝麻油 Sesame oil $ P# L# P9 H. s0 w( [  f1 w
咖喱粉curry
& P1 Q" s9 G7 L' N4 u& }* ]番茄酱(汁) ketchup redeye 6 R; u$ _& |2 }: Z# u7 w
辣根horseradish $ W5 {5 q1 O* O' g6 A6 m8 r; g, n5 Y# K
葱 shallot (Spring onions)
6 S* f8 s/ }, x姜 ginger 4 s; i1 Z7 x1 [/ x& r' @, h
蒜 garlic 7 a3 S  P, i: J+ C
料酒 cooking wine
  M; y: K4 g  h4 `$ J& n蚝油oyster sauce
# @  P+ B' b" V2 w枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
$ m% J' t6 T/ i5 ~八角aniseed
2 S* G2 _- x3 S8 X' }2 L酵母粉yeast barm   Yellow pepper $ Q% f" C! d  v
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
+ q; _/ D8 X7 R5 ?3 o% o5 r& W黄油 butter 6 h0 P( o0 B0 k% K/ q: ^
香草精 vanilla extract(甜点必备) 5 p, t# B7 q5 X7 W. y6 [- c" r
面粉 flour / X6 f5 ]5 k5 }

, S" b$ K8 i# _8 |3 h) h主食类(staple food):: k7 E( d+ ]3 z2 @: y

: f2 g9 c! b8 Q/ K( ]三文治 sandwich
3 y0 q' y: i5 X( @米饭rice
( k1 d/ x- f8 \! ^: K9 c6 q+ u. L粥 congee (rice soup)
) w0 [- u( I3 R! J( M! o汤 soup   s+ M' s. [1 E
饺子dumpling
/ F$ D! i# Y+ k: f+ [+ x1 F面条 noodle
+ H6 R/ X  q+ G- }. s9 \比萨饼 pizza
# a) L) S1 \& l方便面 instant noodle " l; y* V( [* l  w% Y' H" \& ]
香肠 sausage
8 k* ~) i) n4 E面包 bread
/ N0 J5 l5 J/ _% K9 h黄油 (白塔油)butter
* S5 X4 c: I- w3 B0 \3 O3 X% [茶叶蛋 Tea eggs 9 Q5 N" [; I9 C, {7 M' ]
油菜 rape
& C! D1 j2 Z/ N4 G& l饼干 cookies
7 i8 B$ {" ]1 g+ W6 }" V: S9 |咸菜(泡菜)pickle $ o) F* D$ n9 D6 u' N( G
馒头 steamed bread - h, U7 T* c( j; }' R! G" ~" g
饼(蛋糕)cake
# E( Y- n1 h8 V- ?8 V: J汉堡 hamburger
% |' U4 \2 l' ?, j+ M; T5 w火腿ham
/ m2 c7 c* z7 t( i' H奶酪 cheese / S3 g* L# g$ e+ l0 ~  A3 g
馄饨皮 wonton skin 5 }! x- b& E- Y0 c( E
高筋面粉 Strong flour + r" O3 }- o5 J. p8 O- t
小麦wheat
* H( j4 x5 n$ ]* G  j大麦barley
2 O1 X1 x' n7 `. t- F( g青稞highland barley
4 s' c$ B' {2 k( o' v7 }高粱broomcorn (kaoliang )+ F' L; c3 m. F7 m# m- p: x
春卷Spring rolls  / C  q$ ^- L& J
芋头 Taro
! C6 r% d( G. e" U9 I( ^/ ^; Y山药yam # h: O. Y& R0 `4 `1 _+ Z; Q3 p
鱼翅 shark fin 6 p0 p% t3 g$ p0 T
黄花 daylily
6 m0 {+ G1 s  ^5 N+ Z9 I' W松花蛋 皮蛋preserved eggs
8 q7 y5 P2 E7 {肉馅饼minced pie
3 Y" L$ }! |: l3 A5 N$ T+ I; G糙米 Brown rice
. Y. j0 q- n( l0 d0 D6 P0 ^+ E( Y) U玉米 corn : b" p9 Z: i5 ]7 E
馅儿 stuffing
" J; j& T: E, P- K2 H开胃菜 appetizer
" {; \1 J- u1 u0 S3 S9 N面粉 flour 1 ?/ w+ {0 _; K
燕麦 oat
" y0 l  z$ x/ ^* n' @  n* j/ {白薯 甘薯 sweet potato
' X4 [8 Y+ W, Z$ m* {( v, V牛排 steak
  x7 k+ M. j0 ]; k; n里脊肉 fillet
: g; d6 J" Z3 t. b; j9 D凉粉 bean jelly 1 G  ^  B, y* L9 e* t; O
糯米 江米 sticky rice
/ m% D7 j* `! |) i' t燕窝 bird's nest
  _9 N9 H$ D; T) V) v, ~- ]; `粟 Chinese corn . y; _& s# @3 ~! F: d8 ]7 a  Y
肉丸子 meat balls
3 I+ G# p: T/ W枳橙citrange ) d- ~- m2 E0 O: P4 U

& V0 B! u  C. e4 d% b点心(中式)dim sum
# s" |4 E( W$ Y' ~( M( {
; Q; g' H2 g; l$ O1 G2 Z淀粉starch ' D5 e+ y1 p3 j
蛋挞 egg tart" [& g8 p; w; X. f/ D
(dry fruits)6 y$ l, T7 t3 c. c1 j  R
: E; X- {# m7 J- g: [
干果类 :
; Z5 w. o9 c1 @8 O) X: [7 R) n$ z- l0 R5 `8 I
腰果 Cashew nuts
4 X5 M- O$ l" E! c1 G( H$ u- b花生 peanut " ~" }0 v3 |3 h' _0 u
无花果fig # x* A3 s4 ~- r3 }' W; V
榛子filbert hazel
- I! D+ l; y. x; p3 q栗子chestnut + Q2 l2 }" z' r4 M* z* y- @+ K
核桃 walnut ' p8 j8 L4 {5 ?& l
杏仁almond
% `4 ^" y! \1 q& K6 ?果脯 preserved fruit ! Y, N1 s) W, ^$ C, i
芋头taro % e) {* F8 B! _; R6 x$ L
葡萄干raisin cordial
* L/ h* e; h% m$ n开心果 pistachion 5 ]& w# {3 ?: M3 H
巴西果 brazil nut " e) L7 k# t" z
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)+ R7 i0 I1 D* u$ U

5 L$ T( l" m' _/ I9 P( u8 k' G" V酒水类(beverage):3 I5 Y. s5 s) J4 ?

3 |# X) K% X% Y; ~9 H红酒 red wine
5 t$ M% t3 U) U) h' }1 @# v5 \+ ~白酒 white wine
. u7 u' h5 D  H2 J6 B白兰地 brandy 8 c& b# q8 b) }$ r3 t: A  r
葡萄酒 sherry
* F$ Q# L. P0 h( T汽水(软饮料) soda . I8 q; j+ r- r& R" X6 B
(盐)汽水sparkling water - u0 b) z& I; \$ Z# C- i+ U
果汁juice 1 A& T& `+ c4 o$ J  y
冰棒 Ice-lolly
2 I) ~  R) m3 e6 H啤酒beer 4 w6 x+ |# t+ v: D9 ]% p  F
酸奶 yoghurt
) Z1 z. k2 F& h  }伏特加酒vodka
2 I1 R% y% w- k鸡尾酒cocktail / i; M* g- @. v: b- n
豆奶 soy milk
: S. ~- N& R$ A豆浆soybean milk
% @. a( d& z* K# Z  t7 j# \七喜 7 UP ) k: L3 V" P* v
麒麟(日本啤酒kirin) % ?$ F& t/ Y  t, g& N& _
凉开水 cold boiled water
* S: L2 c( Q8 ]9 Q# s. }7 M7 P汉斯啤酒 Hans beer ' p0 ?4 m; {" c& P# H
浓缩果汁 concentrated juice # j2 |! i0 q( e2 Z+ Q
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
9 b; a9 s2 W1 a% L札幌(日本啤酒)Sapporo
- p3 s* d" o% G4 V- j爱尔啤酒(美国)ale ! ^9 O6 @( S, X$ e8 r* G
A级牛奶 grand A milk
5 ~' `8 c3 S6 G' J班图酒bantu beer
' \, z/ L, g7 c半干雪利 dry sark
1 n1 T) H4 D" ~+ I) E参水牛奶 blue milk
# a6 p% f" x3 W9 I  V! e, O& d日本粗茶 bancha $ ^+ R# F0 F* D. b
生啤酒 draft beer ( u! K& b+ h8 z6 Z4 k8 R" w
白啤酒 white beer
1 F0 L) v/ E" G<苏格兰>大麦酒barley-bree
+ j% G$ \% l) d0 o2 M1 ?咖啡伴侣coffee mate7 |* {% |: R8 l, e& k# B- [
% H/ o, q$ Z" Q9 K+ o" @* p
零食类(snack):
! m  z" J' T7 R4 {; d+ a  p
4 R$ l# m. i" G9 \3 fmint 薄荷糖 7 K# P5 W  p% ~7 v( `+ ^: J7 R7 f3 A
cracker饼干,
( v2 J* K! F( u3 zbiscuit饼干,
* G% M5 d: ~3 D' M棒棒糖bonbon
) B4 o8 x7 V9 W6 i; e2 ~茶tea ! K( w5 }; m, |
(沏茶 make the tea) ; W" v- \) R: h* e" C- h  [; c
话梅prune candied plum
  v6 r4 k- {0 @) |' W! P锅巴 rice crust
8 J: E. [, \' w8 u8 l瓜子 melon seed 6 I. ^% ~7 d+ Q4 Y' \) `
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker 5 O9 n, B# Q% E  I  H- C% v4 o  R
冰淇凌ice cream $ K% H3 k" f& @7 h" c3 j# P
防腐剂preservative
# T  Y2 h, h) ^& ?  W! f5 R圣代冰淇淋 sundae 4 t( y, Z4 z% A* ^
巧克力豆 marble chocolate barley
: u; j& N6 ?, ?) ?" {: I3 o" U8 Y) U布丁pudding& c2 |3 Q/ J* o7 L& p. ~9 ^% L
+ L5 z7 H' c) W# _" \* R" p
与食品有关的词语(some words about food):
/ p0 |( g$ _9 M2 c6 x$ }8 `8 a
炸 fired
( M4 m& [+ N! M炝 quick boiled
& G. Q+ y1 P# Z4 w$ C1 l烩 braise ' x  ?1 |* K7 ]8 l) s5 r/ U" g3 D
(烩牛舌 braised ox tongue) 5 W$ \4 e5 T0 w
烤 roast
' K9 j5 J! T& H1 R  A9 K饱嗝 burp ( i6 z* L. }% z& ~0 S' B+ d
饱了 饱的 full stuffed
, b( C* \7 U; Z; ?* O解渴quench thirst
" p/ X9 S$ R/ M1 @(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 8 R' n8 y) X) v  N
expiration date 产品有效期
9 k, W8 W' p  m. \1 d8 r! E6 w(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )4 v. D/ o' G" {- S$ U% ]) S. D4 X

; W: \  D" w* _4 a1 c8 \补充的中式西式食物' G% d. ]$ `, {2 Z- t
. T- p3 I$ i, k  _
中式早點:
  V8 A# n5 a8 g( b
6 u% ^+ F9 z* J烧饼 Clay oven rolls ! ?% E* r, f3 K4 S' i; m9 s8 ]% I
油条 Fried bread stick
, U2 G& R( a) v. Z1 R0 d韭菜盒 Fried leek dumplings
" M0 W2 M* _6 y* G水饺Boiled dumplings " u/ W7 y9 u2 b: S! a
蒸饺 Steamed dumplings 4 ?- c+ E9 W4 d- Q4 @8 z  I' _
馒头 Steamed buns! u% ]# o6 Z( ^; R5 c
割包 Steamed sandwich * @" g- C; a% K" f$ \" [
饭团 Rice and vegetable roll
% {: g, W- y0 p, l, v! Q蛋饼 Egg cakes 6 Z& C0 h0 S/ c) {6 g' T& U0 t
皮蛋 100-year egg
$ K) G$ h4 x5 B$ H* @咸鸭蛋 Salted duck egg ' \& S1 m3 R' v8 q' r  U
豆浆 Soybean milk
4 y, L2 k/ U6 A' @5 C! y" L) ^% \6 l: p5 o, k: B  u* g
饭 类:
- t# I' {4 x' L1 h0 H" l; ~( n5 _4 X) i; h  _+ H+ X. Q1 t
稀饭  Rice porridge
8 d. r1 b+ i* c5 o" ?( D白饭 Plain white rice
8 c6 v$ q, B9 G, g油饭 Glutinous oil rice
  X$ \+ j  ^4 `; N# S4 h糯米饭 Glutinous rice % D( ^4 N) c) N; x+ ?5 L
卤肉饭 Braised pork rice
  {6 n$ ]! g( ?4 M蛋炒饭 Fried rice with egg
* G/ u: [* A; E! Q' o地瓜粥 Sweet potato congee% U$ d4 I- o( v, n7 V9 v
6 l% I7 `4 x% r( P) t: d
面 类: 2 y  c! S9 M0 E1 e
7 c: K- p$ |$ }* q
馄饨面 Wonton & noodles
# v' _: R2 h. t) t! e4 w刀削面 Sliced noodles % t; _2 u  Q/ w8 b5 l
麻辣面Spicy hot noodles
* x, S' f- ?4 q& D3 L1 r麻酱面 Sesame paste noodles ( G% L& n3 H# c8 _$ }0 C, @
鴨肉面 Duck with noodles ! `7 d! S# P- h% A1 s* J
鱔魚面 Eel noodles + _4 y9 `" o3 G9 r* j/ l
乌龙面 Seafood noodles
7 z8 i& {9 a/ q3 M: ~2 H% D/ q. F榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles   [5 @9 ?" q/ X  m  z. x6 R
牡蛎细面 Oyster thin noodles
1 o/ M  `3 H' p: ?板条 Flat noodles
7 ]5 v2 E- |, G4 C米粉 Rice noodles
8 W* [9 W1 N4 O炒米粉 Fried rice noodles 0 L3 ~# B3 G8 |; Z* o" W' Z

* g% e. g5 i; D! X$ A汤 类:
: y5 R9 N6 @- i3 j) E' v; }
8 F& N. j' K: c3 [% r鱼丸汤 Fish ball soup
. e' Q$ x3 [- Z  ]3 J2 ~貢丸汤 Meat ball soup 0 j( x. x4 q- |; Z# K1 d! ^, m
蛋花汤 Egg & vegetable soup
0 ~0 ], \! U0 _! F6 f1 f蛤蜊汤 Clams soup
- a( t- D% S$ K牡蛎汤 Oyster soup 5 p3 L- U* h8 P( U& c
紫菜汤 Seaweed soup 0 E3 }1 Y5 t* {% W
酸辣汤 Sweet & sour soup
  C5 }: s; `% x馄饨汤 Wonton soup
# A( R0 s8 V0 |" k. f0 n猪肠汤 Pork intestine soup 7 Q% C7 G( a. p- y5 b
肉羹汤 Pork thick soup , `7 j; j# T" q# P0 Q: i6 q
鱿鱼汤 Squid soup
+ A2 G9 p( J/ M花枝羹 Squid thick soup 0 X1 [8 e9 F/ R

$ u$ s6 U9 n# n* d4 S8 i% a- k2 l2 P5 w中餐:
- X9 u* H: |( y% d* ~( i& n$ o
0 {( m: T* D& z/ Ybear's paw 熊掌 2 C( L. A4 V7 o' G8 N6 \
of deer 鹿脯
) ?$ [0 H7 f, `/ c2 pbeche-de-mer sea cucumber 海参
* v4 B7 Z) u# Q/ g- k# g& B; Z) Asea sturgeon 海鳝
5 L, O0 v7 L2 v  Q1 t/ t! osalted jelly fish 海蜇皮
- m- o' {8 {' L) C9 p* r# Gkelp,seaweed 海带
. T; Z" I5 B/ ^" s' t* Tabalone鲍鱼
, m- W% v  m0 a4 sshark fin鱼翅
- @) b! c0 w" K7 nscallops干贝
+ ]& ?* m8 W# q% a4 x- q) X- wlobster龙虾 % U  X" G. D, b
bird's nest 燕窝
0 t& g3 S# X2 P+ X* a% F% kroast suckling pig 考乳猪 ) x+ l- S) u2 f* g$ e2 w# R$ u! h
pig's knuckle 猪脚
* @  T2 q# ^1 j7 t2 v; x; e  i# B5 Mboiled salted duck 盐水鸭 $ B6 u  ?9 s6 L4 o; f
preserved meat 腊肉 : t; a2 H& R4 P% O  A! N3 l" I* g
barbecued pork 叉烧
5 F; T5 L5 X& }0 p' xsausage 香肠 - B& ^& I. Q( I9 O+ W0 F0 z
fried pork flakes 肉松
& D1 j  d6 ~1 j$ tBAR-B-Q 烤肉 , P2 z( a2 y& M  r, k/ j; |
7 U/ N* }1 t1 }8 U. o- `
meat diet 荤菜 # ~& t2 h, @0 c" O9 {
vegetables 素菜
" J1 O9 a) [1 V" B: }, Nmeat broth 肉羹
$ O# s: H' L: o! ]% _: j4 u3 v
+ Q$ D2 g# t/ @( G* dlocal dish 地方菜 " d3 _# d$ @' n$ |
Cantonese cuisine 广东菜 ! T$ o$ [+ h1 n: Y3 y( X3 i
set meal 客饭
5 v/ Z% ]' |( h2 t# a( {* pcurry rice 咖喱饭 & y: `9 x# `4 F/ E% y
fried rice 炒饭
# O. }( n3 ~$ ^* m, Yplain rice 白饭
/ l' S# q+ y$ r$ dcrispy rice 锅巴
$ ~9 S7 X7 \7 C# s9 |gruel, soft rice , porridge 粥 4 G" w. |2 K+ `
—noodles with gravy 打卤面
1 V. s) l1 R  k! R; rplain noodle 阳春面
- O2 z& p% D; acasserole 砂锅 $ o2 \7 Y+ x8 l
chafing dish,fire pot火锅
  Y4 E8 k0 B( mmeat bun肉包子% W! L5 P* l3 ^6 U% d
shao-mai烧麦. F! l; E. t/ l9 \$ L# L
preserved bean curd 腐乳/ P$ M8 r/ e; ^  Y$ ?
bean curd豆腐 : x/ g* Q  Y4 h9 |& u
fermented blank bean 豆豉 ( |1 u3 c5 w5 I& e& P# {, P9 J
pickled cucumbers 酱瓜 2 w7 H! ]8 x" @4 i+ x- d$ Y6 k/ S
preserved egg 皮蛋 9 J5 x, _$ x9 ?8 R
salted duck egg 咸鸭蛋
3 n- N% H( U9 h7 Q+ m/ F# Adried turnip 萝卜干
7 d/ P' @+ u) f& _
' p$ P$ W+ L. O3 {1 N' g" v1 A: k西餐与日本料理: ) w* D" X0 R, m' G3 ?" I9 Z9 E# T% N! z

9 c2 G% B3 K4 a. v6 h* {0 V% v: `menu 菜单
  i7 M; g# g) g9 H5 Z, VFrench cuisine法国菜 2 ?" P# A3 I0 N, l$ a9 R: G) M) `1 e
today's special 今日特餐 . S7 _. @2 E7 \, _3 ~8 w5 F
chef's special 主厨特餐 . Y7 o( j. b* k! u6 s( \! A
buffet 自助餐 8 v. W2 L8 t. S) r+ f% x, x! C# D
fast food 快餐
+ j( g! C+ V3 E' y- `8 Z7 l/ Xspecialty 招牌菜 2 o' x5 y/ ~, }: j5 u' g
continental cuisine 欧式西餐 1 A  }- r% B0 q/ i* e1 R$ \
aperitif 饭前酒
% e0 k2 U, I, Y( W$ e
( y! A1 d& t! \# Ldim sum 点心
# U) I1 [% N) E1 D# AFrench fires炸薯条* X, j1 U& {2 F! u
baked potato烘马铃薯   g4 w; U4 x2 X6 b. q
mashed potatoes马铃薯泥
* j# n" w/ M! u- r1 Momelette 简蛋卷
% x" P# _' l, u* m' Kpudding 布丁 8 L( W# P; U4 b$ z
pastries 甜点
6 s' t8 f; o: B9 E# x9 Wpickled vegetables 泡菜 % A5 W* q" b4 c# q! m) o9 e6 F5 `
kimchi 韩国泡菜 ! |* M& M- @- F' l
crab meat 蟹肉
# S5 j, l" _# u: F8 W& o! W' @prawn 明虾
) f9 E+ ~# j) D: g% C0 gconch 海螺
5 F7 z! V3 N1 u0 ?escargots 田螺
3 _% y' ~  a+ Qbraised beef 炖牛肉
# j- h! z0 a: L; e0 xbacon 熏肉
9 T$ k+ f& b! u) v7 Epoached egg 荷包蛋
. _9 @9 X7 ~. c( s4 Usunny side up 煎一面荷包蛋
; |9 I0 H' _( U6 c0 Sover 煎两面荷包蛋
! {% f: p5 N- T7 q! |  K4 E0 U1 {fried egg 煎蛋1 L6 C- O: x# G  w3 m
over easy 煎半熟蛋 . p! F1 S5 O- a3 H4 H; ?; o
over hard 煎全熟蛋 5 k. O; V" u6 x$ c2 g
scramble eggs 炒蛋 0 Q; R3 P( q& B9 ^
boiled egg 煮蛋
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
55#
发表于 2013-8-18 12:33:41 来自手机 | 只看该作者
kankankan
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
56#
发表于 2013-8-18 12:39:59 | 只看该作者
kkkkkkkkk
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
57#
发表于 2013-8-18 12:46:11 | 只看该作者
大撒按时撒啊撒按时  
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
58#
发表于 2013-8-18 13:00:05 | 只看该作者
更多第一时间
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
59#
发表于 2013-8-18 13:02:36 | 只看该作者
reply to see pic
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
60#
发表于 2013-8-18 13:19:35 | 只看该作者
有图有真相,上图才是王道!
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
最新图文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|

GMT+8, 2025-11-25 20:46

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表