找回密码
 立即注册
搜索
楼主: jiuzhau
打印 上一主题 下一主题

[东莞] ZMT-----PK------CP

  [复制链接]
41#
发表于 2013-8-18 11:08:38 | 只看该作者
ddddddddddddddddddd
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
42#
发表于 2013-8-18 11:15:14 | 只看该作者
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
43#
发表于 2013-8-18 11:46:32 | 只看该作者
RE: ZMT-----PK------CP [修改]
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
44#
发表于 2013-8-18 11:59:13 | 只看该作者
1311 8589 84
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
45#
发表于 2013-8-18 12:01:24 | 只看该作者
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
46#
发表于 2013-8-18 12:05:36 来自手机 | 只看该作者
看看看看看看看看
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
47#
发表于 2013-8-18 12:06:02 | 只看该作者
11111111111111111111
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
48#
发表于 2013-8-18 12:16:37 | 只看该作者
谢谢分享
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
49#
发表于 2013-8-18 12:18:35 | 只看该作者
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
匿名
50#
匿名  发表于 2013-8-18 12:29:39
zmtpkcp00000
51#
发表于 2013-8-18 12:33:13 来自手机 | 只看该作者
英文不好的,请保存,以备急用
% T& f1 F: U. m. a: ?+ X# X# g% g) j: j7 ^: m
出入境填表常用词汇 !
9 }; K; D. T0 Q  l  _: z9 K7 Y
5 s; L. m* \4 S0 Q姓:Family name,Surname 3 E0 v' U" t9 ]" q* t& u
名:First Name,Given name
3 z+ O" _  L  p. W- w性别:sex,gender
$ Q+ N; k8 }; N) ?; N男:male;女:female
' e' `( K, H" x8 z; D国籍:nationality,country of citizenship 3 M# q8 K* r8 j8 h2 ?( O+ b
护照号:passport number
: ?* ^' L4 f% d4 P3 j. S/ V原住地:country of origin 8 Q3 a/ }  a$ Z3 a; b
前往国:destination country
/ t7 Z& F( r- A6 {3 U登机城市:city where you boarded
7 Q6 [- ^& |% e! t签证签发地:city where visa was issued 9 Z0 I  s  v0 @, I6 ^* Z" ?8 p1 e
签发日期:date of issue
! H! H" S0 e1 }8 n( H/ _0 G( n* V% `出生日期:date of birth,birth date ' p% F3 {4 q" ~9 d! s. F
年:year;月:month;日:day 1 b2 C4 J5 @! Y% v9 o
偕行人数:accompanying number 9 k' P: s+ o( n& f" F. [
签名:signature
% P3 D; {& Y' `; j1 B/ B官方填写:official use only $ s' \( l% |9 r  _, C: Z% P. ?
职业:occupation
4 z3 `5 W9 `* A# m" [. |护照:Passport;签证:Visa 5 j+ O4 ?9 e! ~1 D
登机、启程:Embarkation
; W9 P! E6 m* {' f登岸:Disembarkation
* }1 p6 \9 ^* m+ o5 N- x8 c0 E. r商务签证:Business Visa
5 h# w& j$ I/ l7 L3 }% [- h9 d8 [观光签证:Tourist Visa 5 q. |; T, I2 N* M
7 K) `! c2 C7 P3 u! J
乘机常用词汇
+ v! \* ?1 w5 ?) V, D9 P, G
. H, k: i! K, T航站、终点站:Terminal
# s8 m3 |* l* }1 e! u入境大厅:Arrival Lobby
$ ?( F6 o3 S* c0 [出境大厅:Departure Lobby 5 T8 J' a6 r/ M) r( |- g" Z
登机门号码:Gate Number : J$ `9 E1 ]0 u, I% U
登机证:Boarding Card,Boarding Pass # W  u7 d& y) j, O
机场税:Airport Tax
* c' N0 U" L' \: o+ @登机手续办理处:Check in Counter ( h+ f, `0 E  X" z8 f/ Q
海关申报处:Customs Service Area
4 |1 Y7 N) ^3 H4 a5 g" ?货币申报:Currency Declaration
$ Z2 R/ `  N  q& t8 v, z7 f0 B免税商品:Duty-Free Items $ c$ i# n1 ?+ p/ w- B3 x
大号:large;中号:medium;小号:small ' X) d% t) p/ |9 i4 }
纪念品:Souvenir
: ]+ ^3 i* j* s" D# K1 z行李:Baggage,Luggage 6 `& \: ~5 u/ w; d8 H
托运的行李:Checked baggage / @) U. J8 s' m7 u8 q
行李领取处:Baggage claim area / a- r0 m. d* B( H* r
随身行李:Carry-on baggage
* t) }6 _+ X" }行李牌:Baggage Tag & t. d2 @2 b, E& x# m4 t6 Z
行李推车:Luggage Cart
6 q4 n2 M( q5 y退税处:Tax-free refund   @. |9 Y* a7 j- c! \
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
. _/ {4 s) c8 Y0 t* k" k0 A7 [8 vW.C.=water closet,rest room
2 G( Z' ~8 y) q+ z- i7 V7 `4 ~; v男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
3 a# L( M5 B6 p, B  \女厕:Women's,Lady's 1 J* |% M+ t% Q
使用中:Occupied   E' g9 B+ B# Q! X
空闲:Vacant " m: n/ u5 ^  I% a* }  y8 x' l
男(女)空服员:Steward(Stewardess) ) {* M. ?6 D' k
机内免税贩卖:In-Flight Sales
- i3 H- d+ X9 T& y3 ]9 }, H3 t$ w
0 `" o2 f+ `- J$ S2 m  a5 O- z钱币兑换常用词汇 : ?. z6 Q  d0 v$ n
7 w; ~3 |+ ~- i. I, d. L- H
外币兑换店:Currency Exchange Shop
/ Z9 s2 Q% c7 K' [. Q1 Y汇率:Exchange rate 2 A* O0 M9 @5 x9 H0 w  t
旅行支票:Traveler's check ) w) X; m9 }0 o
手续费:Commission - K7 _: b4 r6 N. V4 d
银行买入价:We buy(Bid) + \9 O$ K7 L# f" D! ?7 P2 Q4 g2 B  Z
银行卖出价:We sell(Ask)
0 s# D  H7 M3 e3 {7 }" h
, P0 F# E- [) v: v4 T* ~( P酒店常用词汇
) b# Z, [8 z6 g* ]9 b
. E8 ^* s( [/ a6 S1 w/ ?入住登记手续:Check-in ' R8 z( C7 ~+ h9 W$ v
客房服务:Room Service * t; p& ]' d) _7 R# n
退房(时间):Check Out(Time) , ^/ r& r4 c0 @9 i& L
前台:Front Desk,Reception ' f9 {4 I  U* P6 s) y
酒店大堂:Lobby
' x, q: a0 B( ~8 t8 ?1 m咖啡馆:Coffee shop
+ e/ M! {. y  E0 J/ ^# {2 @服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
6 q' F' z/ M0 G电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call % J5 s8 G+ _$ x1 |! Y! |

( T8 l. j" n$ w8 q% J日常用语 / `3 M0 {" a; F- a4 K

  Z# l' f* }8 M/ s2 i$ ]你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) ( ]' q5 J6 E0 w7 X8 D, z
& H* ?( C% R: M( Z( k- M
请问你叫什么名字:May I have your name, please?: g4 ?- z6 `$ P( i' i; Q, B
0 X  j6 a$ X* u4 M: \, l
我可以试穿一下吗:May I try it on? % j5 }  G* H/ G  r  e
& q, }$ z; X4 }; I! U
多少钱:How much?
: y: \2 G; U, l8 i, n( U% \9 @5 p/ Y- Z8 s0 r7 ~1 t7 z
请把菜单给我:Please show me the menu.
  j6 q3 @& q  B1 O, H; H
" j0 J- w5 o& u) l' i# Y干杯:Cheers! Bottoms up!
# T1 W6 u. H6 @' z; V* s9 g+ C# h
( l6 P$ `' U/ D. [我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
# }: g  e) `  n9 `
# `0 J3 g2 v5 L6 m你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
! ?1 P7 c- l0 a  V& i8 F4 p: r9 G- K" G% {
非常感谢:Thank you very much.
$ o) E; s& n- ^$ S2 m, X+ w. H1 s  p8 S2 c
不客气:You're welcome. & ]+ [( S( D8 f0 A6 ^
: I3 |( d1 U- y
我就是忍不住:I just couldn't help it. ; w5 e% G# P  i9 X$ p6 [9 b
& r. d3 U) ^( w' w) ]
让我们保持联系:Let's keep in touch. 4 D( W0 p' X  }! Y( \1 T
! r( S& z; M' [# E: F, L
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? " T; H0 Z- ~. Y* c7 o: m- y: t
+ T3 q2 W) t  M6 j
我将会尽我最大努力:I'll do my best. 7 E* n9 ]( P: l

) [, v) t/ q) }$ D& y请稍等一下:Wait a moment please.
/ M& c: M! ^' H: V; X# H2 d; W2 M8 A1 s
你先请:After you
( K! |1 U/ @& j1 C  }' ~
" t7 M1 p: e  f$ J, a8 B3 X/ H我们该走了:We'd better be off. 3 v4 q; R+ d5 ?# o% \4 I
5 P3 ?6 {: q5 P" X- {3 w+ ~
我真要累死了:I'm really dead.
9 T! }% O: i" Z) u! F7 v9 n4 O* E9 Z
真是那样吗:Is that so?
) j$ i: X' E! ~& L% f( k7 l' N0 }- r, n/ I) D5 r
我不确切知道:I don't know for sure.   b; t8 A+ L# [5 L
! O5 {6 |8 {7 @" y
太好了,太棒了:That's something. * x/ v! J6 y+ n/ R/ n2 K
% }& O5 q) S8 `! B
这主意真棒:Brilliant idea! + N8 R; i7 Y5 x6 }. L' z

" k' L) i6 J+ R+ k此话当真:Do you really mean it? " a) I9 N% L: H: k

$ }) i! ?/ y' i1 E7 s你帮了大忙:You are a great help. ( ?& F) V! u3 u5 {, Z
" `6 {, b. B! \
我身无分文:I'm broke.
9 b1 r; \! c6 C
& T; c  s1 r0 K3 k) L+ E1 `8 O我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
7 }! D% L! Q9 j/ Z+ ]. J
; B) j, w2 x0 T+ O: H7 T' N+ T% z别跟我耍花招:Don't play games with me!
4 c& C: O8 ?0 r, G, t
/ k9 O3 b* v8 Y看情况再说:That depends.% E2 l5 |7 O) Q7 T+ ]# Z/ ?

6 |% t9 Q$ T) }# B/ T最全食物的英文翻译
- m& Y: i* \: }/ p8 j% _. |3 Z
, X  R* P2 @5 k$ n: y" t! M5 z水果类(fruits):9 g) p; b7 K0 X& e' U
) `& ?+ w. r. h
火龙果 pitaya
. v- p3 i1 V8 E* |3 x* \西红柿 tomato 3 }0 G8 D# N) E: W# W5 T( t
菠萝 pineapple
& J% R! f/ J9 j2 t8 N西瓜watermelon : O+ G) j6 K- f. ~  T' M
香蕉banana
3 h4 N( T4 V& Q/ r% k. E9 M3 h柚子 shaddock (pomelo)
0 ^, `& J# q2 ?- r橙子orange
9 u* c: X2 d3 x6 z. Q, J苹果apple / y, j/ T* ~, D  w% i1 [* N. P, I# x
柠檬lemon
& {* N* B3 y# z8 L1 p: X樱桃 cherry
- Y0 D$ r( f1 z7 i! f2 r: |5 {桃子peach 0 s- t3 R9 w0 `! r. `0 t" x
梨 pear
6 A8 v0 }- C: }. v8 N5 F枣Chinese date 5 _* T5 Q/ I" a
(去核枣 pitted date ) - L% e, i4 L5 r* O, a! t7 `( K
椰子coconut
+ O1 }1 J% f0 P! G( M: e% [草莓 strawberry 4 C/ k8 P* l5 ~
树莓 raspberry / n) H0 v6 `- P4 ~( c$ W, S3 E4 T2 p
蓝莓 blueberry
. S" l  x& z) h! I$ Q黑莓 blackberry
4 W; J* ^9 x  _0 v( c# |( y葡萄 grape
3 |: v+ b$ Y3 k. Y0 R甘蔗 sugar cane
! W7 i" A8 h# {6 l/ O: C  o芒果 mango + I& |* u. P) L0 m. r
木瓜 pawpaw或者papaya
8 [9 a" J" S8 E6 F1 Z杏子 apricot  7 Q5 [: C9 r" s3 H/ E0 m# J
油桃 nectarine
: }2 I1 H7 b. A# V! L柿子persimmon $ p$ `+ \  o0 L
石榴pomegranate
% {$ W1 p' k; ~) @榴莲 jackfruit $ [& M/ Z* h3 W0 @% j5 u
槟榔果 areca nut ) A2 g1 v' `; r( f% L) O1 `' x( f- s
(西班牙产苦橙)bitter orange
5 C/ ^  ~# O2 e8 ~猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
& W9 C) G8 C) G+ T金橘cumquat 7 b. D0 o* `  _  C
蟠桃 flat peach ' v$ u  j0 s2 l% ^! D
荔枝 litchi
. V3 Y* w: m' i* g, _3 @# F青梅greengage
, F6 J% ]- m& L. M9 V1 ~4 w+ g8 A4 S山楂果 haw " ?- u) H0 J9 T9 w2 {  x/ E% n
水蜜桃honey peach
  c" q9 ^( L! @/ U" n香瓜,甜瓜 musk melon * N1 z( }% X0 I
李子plum   h% N. O7 P6 X( E, }$ ^4 n
杨梅 waxberry red bayberry % ]! M8 k" `  U' d/ r
桂圆 longan - w. K; J6 T/ v# d
沙果 crab apple * r/ Q' o0 e- Y# p- q8 \* o5 [+ S
杨桃starfruit 1 O+ }# g+ n9 A. k! K. r
枇杷 loquat 2 |0 _. \" B6 }
柑橘 tangerine
' @; ]. [& V- X2 G莲雾wax-apple
9 i* ]9 u, X3 u$ {6 C番石榴 guava / [4 M4 }% Y* H
# [6 @) |1 T- [0 W3 j: i" g
肉、蔬菜类:; R2 S6 P' ]' ?8 U
/ z( S7 j( s& s
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw 7 v0 v& G! T( y; E# r. m8 Z2 o
甜玉米 Sweet corn
+ J# t+ A; |5 Y5 z% s牛肉beef " Z9 C& |: b6 ~2 B
猪肉pork * z* G# l* N7 U2 d4 D, P
羊肉 mutton 3 v4 k( c& |7 I. V/ k
羔羊肉lamb 5 ^7 w, s& G$ O! {3 a: D
鸡肉chicken
1 ~$ M4 v- T: z! \- ^生菜 莴苣lettuce ' s: {/ b5 ~' @5 a9 a0 @' l
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
/ M% b! z8 T2 Z$ q4 t; ~, L3 \卷心菜 cabbage
. f' s* C7 p! n萝卜 radish
8 A5 k( Q/ A* K' `1 l胡萝卜 carrot " Y) f; ?8 w% M8 _" f2 S9 y7 E2 [
韭菜leek
6 M; T" r! S0 Z( _! \" g! [1 W木耳 agarics 5 j% @4 `7 d& O1 v
豌豆 pea
9 B: \6 e- Z8 ]' _马铃薯(土豆) potato
+ Y6 Q& A' d6 m: f: w黄瓜 cucumber 0 L" ]. V2 [1 k! t: }  x3 c
苦瓜 balsam pear
( n8 o" _! E* x" k: \( m秋葵 okra
3 x5 n+ s: a4 k+ M1 d4 ~  y洋葱 onion ' N8 N* M* n' N
芹菜 celery 8 D. Q# q( v5 @$ ?* G
芹菜杆 celery sticks 1 H# L0 V8 }' C/ p
地瓜 sweet potato 1 V+ }  O. a& S! y; [/ f! t1 S
蘑菇 mushroom
& O1 f/ f3 b% ~橄榄 olive . K, {6 P; _, N) k- y  y8 i
菠菜spinach
0 l. I6 E4 t" {4 t9 D冬瓜 (Chinese)wax gourd ) ~  B+ v' f$ d$ e, `" {0 s& N
莲藕 lotus root
* l: I( m' V" E' s* J紫菜 laver 1 q& v" J! E) p4 t# d
油菜 cole rape
7 Q% u" ~; W0 p0 E' Q茄子 eggplant , F$ |$ w; P# n  `: I1 O5 e
香菜 caraway
7 [0 [- j% v/ w, m: R6 Q  o枇杷loquat
3 [) G3 ]; @8 W5 w青椒 green pepper 2 e- {2 c. Y+ s9 E6 @# o3 E( S
四季豆 青刀豆 garden bean
& `* F+ S2 M/ l# q- X; k& }) z银耳 silvery fungi , R; F% s$ Y" M2 }' |8 m: `2 y) M) f

& b8 g9 P2 E2 y腱子肉tendon
8 c' A* z" ]3 U4 D  l肘子 pork joint / |! E0 H0 W2 c
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) 3 }* N6 X- I# W9 t- Y
鲤鱼carp 4 Q: A9 z/ [# \$ _: B
咸猪肉bacon
& ~$ S+ z, Y6 {1 U金针蘑 needle mushroom & [  K0 u9 ^* |. g7 }) O" \
扁豆 lentil
+ U& v3 d# v% S1 H8 F; t( Y# R槟榔 areca , ^+ t- N8 X, R0 K
牛蒡great burdock 1 ^9 h' n/ k3 m1 R* k
水萝卜 summer radish
4 |/ s( Y% b, `$ K- w竹笋 bamboo shoot
5 K$ h7 T5 V( K3 `% n: T* t* Y艾蒿Chinese mugwort
: D0 D& [- n1 N* @4 X绿豆mung bean ( t  E# U1 F2 e& E# p
毛豆green soy bean 2 Y1 n6 e; D1 c+ q% q  n
瘦肉 lean meat
1 a" T5 T. n( z4 I- Z2 a  m) x肥肉speck
  G$ B! g: @" Z& _4 R" }黄花菜 day lily (day lily bud)
& S1 ]8 Q% W" P# `) ]5 D2 @豆芽菜 bean sprout
+ B% @; [0 D$ V: q8 Q5 W7 O, `丝瓜 towel gourd
) F6 K% N+ W0 T$ |2 _(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
2 ~7 w  h7 d* y4 v  T- J! Q5 z
& W- U& a" t% G海鲜类(sea food):, d. d: i1 U, Q( O

& p6 |: x% x/ i虾仁 Peeled Prawns ! k2 i) L$ l6 S1 i
龙虾 lobster . @1 D; U1 ~5 }. W, a# @
小龙虾 crayfish(退缩者) & K9 r8 r' Y  p# m& a1 A
蟹 crab
7 U" w5 j" d9 |# {- Q9 z蟹足crab claws
( W. N' ]  o, W# a9 a小虾(虾米) shrimp
" D* k0 v$ Q3 J3 H% X9 Y对虾、大虾 prawn " u1 ~; C0 v) e2 ]1 y
(烤)鱿鱼(toast)squid
" o* R. z$ R& Q  Q海参 sea cucumber
. x1 g. m' Y# j8 n: Q/ {7 X; G扇贝 scallop
& X0 R# _( p+ u8 A( b鲍鱼 sea-ear abalone ) a% C( ]" \& T- P5 _
小贝肉cockles / @2 ~. B% S" F  B+ S
牡蛎oyster
7 C6 J# O/ o+ G4 y鱼鳞scale 8 U. `) B. [: Z# l, x5 ~" q
海蜇jellyfish
9 T$ {$ X& s$ o8 x: X6 h鳖 海龟turtle
' Y2 D! r  R" k/ v- {蚬 蛤 clam
' f0 y- l! g1 W3 _6 F$ X9 K* c鲅鱼 culter
# q! I( \$ I' @2 q7 @: D鲳鱼 butterfish
* _* ?  l0 f1 X7 B/ F虾籽 shrimp egg
0 \& G8 S7 F1 O) d( x  i( |2 I. \鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp 5 B6 K, x) D9 {+ g% l, U5 m* {
黄花鱼 yellow croaker4 p' x0 {% \. y1 r: q7 M# y2 B  M

6 [6 d) l3 L2 g/ k% C  ^/ i5 `调料类(seasonings):
8 a7 B* h( Z! Z* N  q1 K( G; ]9 E1 D/ P" i& c& ]" f" Q0 x
醋 vinegar
8 ^9 t' c2 o8 J# F# r- A/ M% n, m酱油 soy
& ?6 {; _) }1 z: x/ `3 J盐 salt 2 t& F- h! i! Y: l
加碘盐 iodized salt ) P, |! I2 q$ f( ^5 [+ l
糖 sugar + |  F9 C7 m  Q9 I9 l$ w
白糖 refined sugar 9 x, s4 o8 o6 x& h: A
酱 soy sauce 1 i% F9 u2 K" ]' [" z4 C) y; }! ]
沙拉 salad 2 y0 {) ?# o5 }0 r
辣椒 hot(red)pepper # _' I$ c! m- H; W/ Z9 H  S3 Y9 G
胡椒 (black)pepper & f( [6 P# ~/ R( M
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
1 {: ~; s# O, J2 l色拉油salad oil
" l0 \0 W6 v% k调料 fixing sauce seasoning
: x+ B9 y& H& a4 J" E8 T$ I1 b$ i砂糖 granulated sugar # r7 y1 v: A8 j5 [( E$ m
红糖 brown sugar
- E: q( p7 z( d$ l, J3 {冰糖 Rock Sugar
& W& W* w, c, u- X芝麻 Sesame
5 {& O6 {$ ?1 @+ B) O. G& g芝麻酱 Sesame paste & v8 ^. ^5 [+ y0 S. `6 L4 E5 U' P
芝麻油 Sesame oil 6 W7 s* D( H% a
咖喱粉curry , ~  _3 f1 x/ Q7 \  {! H7 T
番茄酱(汁) ketchup redeye ) b. _. k% n; t$ S
辣根horseradish 7 R( g- ]5 m5 h2 {
葱 shallot (Spring onions) 3 O4 q" L7 y2 B+ C0 d6 r$ j
姜 ginger 0 C/ _/ N3 _, z& p1 G* c# k
蒜 garlic
5 J1 T2 ^& D1 a% g  h; T  N料酒 cooking wine ! C$ e2 w, V) m8 U2 K
蚝油oyster sauce
1 I& }5 k& P+ y& Q, U$ s枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar * K2 ^0 U1 `: _$ ^" e9 ?  _' q8 X# P
八角aniseed % [  V5 o0 s* m# L/ Z2 w
酵母粉yeast barm   Yellow pepper
8 a9 l, C) T0 S  A6 Y0 }黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)( e1 D& Y) v0 o
黄油 butter $ i# d5 C; y- d7 o; b  s
香草精 vanilla extract(甜点必备)
/ b! M+ \0 y# M$ i: E. u# W面粉 flour + n* g2 n5 o; b7 M, C% H9 Q- j
, o1 z6 }" b; U6 S5 m6 G
主食类(staple food):% R  n! _0 @8 [

  j; `1 W$ ~1 N; f三文治 sandwich / O& s2 t% c$ g
米饭rice # ?- ~. U. H. n/ T7 @7 Q
粥 congee (rice soup) % s5 `: y+ C7 O9 e" [4 u
汤 soup 7 b0 a! C1 r" _, d( P1 q; c
饺子dumpling + A1 k% p! g' e% o/ {/ j3 \& F
面条 noodle
+ T$ @/ H) C" v& y- J7 j& W比萨饼 pizza
" ~5 Z+ T7 P# r1 K- H方便面 instant noodle - c6 H0 `- F4 n( U1 z
香肠 sausage ; G$ d# t# _' }8 R% e$ P
面包 bread 5 n) q2 F  {- `" R' D0 y
黄油 (白塔油)butter
1 q5 O1 F5 f9 }9 K- Y8 D, x茶叶蛋 Tea eggs
& V0 @- ?& v" L# ~油菜 rape
3 U- y, V1 z2 @* o% l1 h8 z饼干 cookies , T0 A& C1 d7 I% y1 R) V% m
咸菜(泡菜)pickle
% ~& _! `8 r% X2 o馒头 steamed bread
& X  W2 _0 |6 F4 q( f饼(蛋糕)cake
& a' _1 |) D, J7 I! B汉堡 hamburger
! i4 S" {# [9 O6 @& j- I火腿ham 4 e9 K8 |5 Z3 T1 C' {' V' r1 D
奶酪 cheese
) D% }. S! K; Z  t) m馄饨皮 wonton skin 1 L, z+ J8 Q+ s# k" p
高筋面粉 Strong flour ' s" u! V( M- ?% L1 g
小麦wheat
' o- p. G& U/ J0 Z! r大麦barley - G6 ~( W# g8 w0 U7 q2 T
青稞highland barley ' s9 y' _  R5 E; X1 q
高粱broomcorn (kaoliang )
3 o5 Z: P  r$ V! j/ J1 o春卷Spring rolls  
1 V* a( s6 u* R% u% H* G芋头 Taro
0 G7 |- O2 A( R4 A3 K1 f山药yam ! l! z% N8 m+ ?% c* Z" x. J
鱼翅 shark fin & Z9 c+ L* q" Y0 T0 k
黄花 daylily
: b6 v( A) q3 J# n" b7 g% F松花蛋 皮蛋preserved eggs
5 f. Q, r4 `$ k$ z, J' }肉馅饼minced pie
( \! }8 ], e8 @$ X4 H糙米 Brown rice
3 K! B6 @4 n9 E3 F: |) i; {玉米 corn   ?, m- G: P: M  c
馅儿 stuffing
- s  Z/ G: c5 x, ?0 z开胃菜 appetizer
* h# Q# h& |/ q& O( K8 z) Q, A面粉 flour 0 x# X* O+ w, }! P+ W/ W
燕麦 oat
. A/ ?& W0 n0 j) s白薯 甘薯 sweet potato2 M* K$ U1 N. G3 G# W7 E" S, P. x
牛排 steak 9 W1 j" a# G* S, O/ v
里脊肉 fillet 3 H2 ~# g5 N8 F
凉粉 bean jelly
) V) g5 g6 Z: k2 H糯米 江米 sticky rice ) E9 V* G2 u- c1 l7 w
燕窝 bird's nest
, M: N9 z3 q2 q  J) e粟 Chinese corn 6 S- U, X3 E$ e( X7 l1 ?4 W
肉丸子 meat balls " I0 U5 v2 X+ ^4 n
枳橙citrange
3 W# k9 _0 F$ W; A2 m6 o& q8 @; d4 ~$ O8 O; c* C
点心(中式)dim sum ' s  }) O; T3 H* B  w: p
  g/ Z! t3 s, ~9 Q( o* s8 S
淀粉starch
: @" X3 [- ]* H( f+ B蛋挞 egg tart' M& }+ k: m) ?
(dry fruits)
, b% v; L/ R& ^! }0 ]0 f' D$ y; e- _+ |3 M4 l5 ~& {3 n" X4 s3 i% ]2 c
干果类 :
! J* S! \/ ?8 c$ D4 d3 J$ F0 C8 p' _. x; W! l
腰果 Cashew nuts
) Y3 b4 e, I- `! L/ ~9 }) ^; V; E花生 peanut
; f8 F" F. Q& d0 W& X3 v7 p, [' @无花果fig
: Y/ E) M/ m8 E0 m; t/ c8 X! [榛子filbert hazel
$ p9 d- s+ c' C; s  b+ Q+ u3 V栗子chestnut + o/ W7 M, N  ~. w8 m' Y2 _, }
核桃 walnut + e0 F/ t; D) t7 W9 N; _
杏仁almond * F1 ^% i  @" ?6 P. j
果脯 preserved fruit
4 F1 f: o6 a6 n) r. k$ F& g3 |芋头taro ' ~: v. ^3 V2 l+ {4 L
葡萄干raisin cordial 8 X% P2 ^* }! Y; P. i
开心果 pistachion 5 {9 N8 X7 c$ _; _' r* U
巴西果 brazil nut
( ^! M' C& k1 w( U% H菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)) |2 D9 W/ ?* t3 O; n

# \1 v4 J8 i' S" a: l# a/ E5 [酒水类(beverage):
/ q8 x( P- ]+ w$ c7 D2 ]1 H# D  a/ l! C3 ^% m' H
红酒 red wine ) P: t2 v! @) W: A) Y4 q9 q
白酒 white wine % O) }9 _% k; l% b, ?
白兰地 brandy
7 V8 ]' q4 x* @5 p葡萄酒 sherry / r, A7 {; H4 D' P
汽水(软饮料) soda
0 w; ?7 Q2 ^! |9 G1 h8 V(盐)汽水sparkling water 6 d1 l1 i) U( w+ [
果汁juice
0 z3 u7 C. W+ s# r7 Q+ \# U9 A9 h4 m0 n冰棒 Ice-lolly
* h# I% t) o- u. v8 h; {+ [啤酒beer & U1 ~. t/ |: D' D  B7 w
酸奶 yoghurt
5 R' p4 z& q6 u% m0 x伏特加酒vodka
3 o* c' D- O: P6 H鸡尾酒cocktail 7 Q5 b5 _# n( |; X9 a
豆奶 soy milk
8 S* o. D3 U4 W2 Z3 E! }0 \) @8 x& \" \  Q豆浆soybean milk
7 ]7 m) }; f; L& n+ `, T' ^七喜 7 UP
2 N. ]% \9 B3 A1 A* N麒麟(日本啤酒kirin)
" x8 m2 `5 T! p! B8 v, [0 o凉开水 cold boiled water
! ]5 w7 ^1 R$ t" ^4 U& g& H/ k& X汉斯啤酒 Hans beer
5 p0 ^. R) ]. L浓缩果汁 concentrated juice
" E2 y# H& W) Z# X: O8 B冰镇啤酒 iced(chilled ) beer % }! c. k9 X# j; I4 a
札幌(日本啤酒)Sapporo
9 [! v0 ~4 D* `3 g% m" N" f爱尔啤酒(美国)ale 6 s) P2 \+ o5 k( w1 N. k# y
A级牛奶 grand A milk ) y$ Q. b7 w5 ?# t. ?- A4 l
班图酒bantu beer & ~0 I. S; V) _8 c, i
半干雪利 dry sark
3 Y4 x! O2 @, @+ r参水牛奶 blue milk ( O0 o5 _+ ]4 D$ o1 q6 C
日本粗茶 bancha % i0 w" v" s& T; k3 S0 m0 t9 b
生啤酒 draft beer
' z& H7 p/ F5 J  c白啤酒 white beer
3 y5 |' K6 {3 F<苏格兰>大麦酒barley-bree
) z0 K) T3 ?) Y! b咖啡伴侣coffee mate
8 y& c9 M- K/ }' E0 T+ b( F0 A) j  b2 [
零食类(snack):5 \+ Q8 O9 F$ T9 ?8 D8 S

8 r3 _' _: y: g3 M. }% j+ U8 N. Qmint 薄荷糖 , W: _! j3 r5 n9 Y6 _6 E
cracker饼干, 5 |4 {& B- d; D# R  ?
biscuit饼干,
2 ?% _. X, j1 o% L* }/ @( l棒棒糖bonbon ) V$ i# n7 n! N
茶tea & U' t% }+ w4 j2 w; z' n
(沏茶 make the tea) % ^# D! T- P6 p+ o# P# j
话梅prune candied plum
2 p% A/ i  v/ y2 Q. J: ]锅巴 rice crust . N* c" a0 A" J& q+ A& l7 o, L
瓜子 melon seed
! _5 K- I  R, D: H7 N. \0 N冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
" F3 s: B2 N) f0 A" ?冰淇凌ice cream
4 c1 l' ^( @) I# R防腐剂preservative
8 U% \; W5 X4 M圣代冰淇淋 sundae   x1 F. Z. y4 K5 v5 u# P2 g" U. k
巧克力豆 marble chocolate barley
: q  I. q* D" y4 U. R3 j- \布丁pudding
( [. @) ^% E0 V% K
/ P- q) T5 p- q8 D与食品有关的词语(some words about food):/ @+ [, G/ i. r! F0 U" }3 W# h3 g$ n
0 u5 ?3 a7 A/ _) Q! {1 u$ M
炸 fired
/ q" c9 f6 P$ ^' ^, x$ M炝 quick boiled
0 Z( S" k3 l+ t7 P/ W烩 braise
1 L  R( S4 x* m' q# x5 {(烩牛舌 braised ox tongue) 0 @. o: f2 G4 [
烤 roast 3 C& A8 s) K/ i/ Y1 a4 h
饱嗝 burp 9 [! z8 F! ?+ D) C3 B
饱了 饱的 full stuffed 8 C/ ]2 S5 T7 k; w
解渴quench thirst
0 c& L) `1 @" x+ I! d(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
4 T* i3 b% |$ t: X7 Nexpiration date 产品有效期
) i$ c1 C$ j: T% D# u, R(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
* M( S4 w" \( H1 z% u2 T
! A* |4 ~2 b9 F# d/ o5 R补充的中式西式食物8 z' z' z& `+ {9 V" B# Q

: B; z6 z( C5 t$ e8 t8 m3 s7 y& d中式早點: & z6 }8 L2 W; Y+ b3 Y. O7 M

; \0 T3 Q* q4 Z  z  M2 @烧饼 Clay oven rolls
6 H5 l* y8 b& t  z: I油条 Fried bread stick 9 L6 \- b1 d5 y: `# U' C
韭菜盒 Fried leek dumplings : s4 B9 ^4 F5 G5 w
水饺Boiled dumplings
' x. I6 V$ _& m; ^( O4 y蒸饺 Steamed dumplings $ w/ h+ V$ O$ `# H. E+ d' w+ V7 ~) ]
馒头 Steamed buns8 r! Y; x1 ], t! E4 {0 H
割包 Steamed sandwich
) u. K0 @; A1 `饭团 Rice and vegetable roll ( T, @& N7 G% o3 @. ~
蛋饼 Egg cakes
3 q  Y7 h! q: j3 @& _皮蛋 100-year egg 6 r* K( ~& I8 x3 o
咸鸭蛋 Salted duck egg 5 H, e9 ]! N& h# r3 z4 l
豆浆 Soybean milk " }0 p+ p/ c6 \  U- A) N

5 @( _& Q2 O9 y9 @6 B# l* b1 @% f饭 类:
1 N; Z0 [4 m4 Y* [' d8 _. b( Z$ q# O6 a8 s  C  V
稀饭  Rice porridge 9 Q3 F3 K  y7 G2 b! B0 P6 B, f
白饭 Plain white rice
4 m# d0 w' ^0 ]) K- \油饭 Glutinous oil rice ; h8 e. a1 L# A1 U- j' u& j, g4 K" f
糯米饭 Glutinous rice
$ ^/ M7 _3 s5 [- i: c: y6 ?卤肉饭 Braised pork rice 2 U4 }1 L: g/ ]
蛋炒饭 Fried rice with egg
. o) s* f7 q- x9 W* I- R地瓜粥 Sweet potato congee
% [* k' A( E; t; ]$ X  R; W3 k7 q/ ?8 F$ r4 Y! L. G2 e
面 类:
' _% E# H( }/ x) k; I, ]0 O- {
) C0 n% G% T3 ]& \馄饨面 Wonton & noodles
7 y) o0 ?# v" F( B刀削面 Sliced noodles
2 I& s9 n- A, @1 H& R麻辣面Spicy hot noodles
3 h+ j0 ?  j3 K! c' [( U麻酱面 Sesame paste noodles ' c8 |% M2 x' K; G9 }
鴨肉面 Duck with noodles ! N7 y. D9 D3 }. D7 O. M: W7 F
鱔魚面 Eel noodles
' m4 u; ]5 Z. _& D6 B+ N3 K% h$ }* p! W乌龙面 Seafood noodles 8 [, Q* j; {* Q, Z4 v
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
& z0 b3 {8 F. B. q牡蛎细面 Oyster thin noodles
; R( @* m( Z' i6 z- M9 y4 t8 V板条 Flat noodles ( P% J: o+ _* u# v# X: w
米粉 Rice noodles , a) n' q; ?: ^0 \( w' F7 u8 F2 w
炒米粉 Fried rice noodles
+ u+ L9 z" P9 V/ p% {5 Q( H2 x/ B9 [. V
汤 类:
& y& _" H0 I' B$ y9 @
0 T" _# F1 y: u3 C  h3 m0 ^鱼丸汤 Fish ball soup ( ]2 C1 q/ {- T) b$ S: k0 O
貢丸汤 Meat ball soup
0 f; D' N& X, B% \5 u蛋花汤 Egg & vegetable soup 1 ?6 `7 @7 l. V2 z( }
蛤蜊汤 Clams soup
  D6 ?$ o! I: u* b' i5 `8 [牡蛎汤 Oyster soup
+ M. A9 E( b% n% d3 M- x0 y5 R! w. u紫菜汤 Seaweed soup 5 k9 Q) u5 f+ S' g
酸辣汤 Sweet & sour soup # b. J1 F* n* t0 G$ |
馄饨汤 Wonton soup
4 \8 K5 @1 k! P7 W猪肠汤 Pork intestine soup
  k2 j3 G* A) y* P肉羹汤 Pork thick soup 2 T" S  V* C* [9 G$ H8 n
鱿鱼汤 Squid soup
6 R" y! a8 ?; r# S& P2 S花枝羹 Squid thick soup 4 i* Z  w4 l7 `3 Y2 }4 ?( Z" m( X
* ^8 Z# M1 J6 w$ T1 _
中餐:
! ?7 A' ]7 E" o2 f/ Y4 T* M% n* z8 S4 S1 d7 J1 [, S+ l
bear's paw 熊掌
4 X2 o  T6 A& `& Aof deer 鹿脯
4 \8 b# i" A- K6 c, ^0 Rbeche-de-mer sea cucumber 海参 7 w7 t- h; h7 J5 x
sea sturgeon 海鳝
9 [. M0 Q% ?5 d& asalted jelly fish 海蜇皮
) c! Q% f$ _+ v" ]kelp,seaweed 海带 & M! r  S) L) d4 s9 k
abalone鲍鱼* b7 r- V' h" j! l2 |4 e2 P
shark fin鱼翅" a) I$ ?( {0 p7 D- J! p2 y
scallops干贝
/ u4 O+ n5 I# H) l4 Jlobster龙虾
! B3 S4 C) l$ Cbird's nest 燕窝 # ]$ J: H5 D3 @. {; v8 h
roast suckling pig 考乳猪
! c8 O. ^( w$ Tpig's knuckle 猪脚 ! e- Z# W6 V' \( E$ Y
boiled salted duck 盐水鸭 ) T" t; _: M5 f- y7 C# t2 V
preserved meat 腊肉
& _' Z$ c' f# i% Y# @barbecued pork 叉烧 / P7 J" _+ J; v1 h  j
sausage 香肠
7 q3 B* I! i! s2 r, M+ Efried pork flakes 肉松 6 [- G1 u8 j: V2 }$ y+ a
BAR-B-Q 烤肉
; r: r* M+ F/ }$ m; d1 J8 u8 X& M( l+ Z3 R
meat diet 荤菜 * i6 a. W% D' `0 v, l& w
vegetables 素菜 : P6 B4 d. s( u$ N/ o) R+ Z  i
meat broth 肉羹
0 v; [9 K, b/ L, `' L5 J; l- c* W6 a8 F! C+ s& j7 U9 i9 v0 e, U
local dish 地方菜   p( _& U3 B5 H% z1 ]6 Z. M
Cantonese cuisine 广东菜
' @4 H) g# X( L. [, P$ f* W/ Mset meal 客饭
7 g4 I7 D% ?; e* \3 K8 f4 d! H7 ~curry rice 咖喱饭
9 Y  C( }8 p* ]. u( kfried rice 炒饭
6 }5 G' R- S! x3 O/ n) Bplain rice 白饭 2 J5 m5 J# [7 X2 p* h8 z
crispy rice 锅巴 ( `) g" z/ v* E
gruel, soft rice , porridge 粥 - o$ [9 N3 X1 P# T9 o
—noodles with gravy 打卤面 5 f/ V0 R* x0 l. a
plain noodle 阳春面
6 O; Y" z, D9 M0 w' bcasserole 砂锅
. W& n! t2 ~( o" Ychafing dish,fire pot火锅
4 Z5 l3 \& {" O9 q0 Bmeat bun肉包子: ^6 F9 \( Z5 y% ]. u3 D1 A
shao-mai烧麦
; N$ j/ Z* w( @. y  B1 gpreserved bean curd 腐乳
* `7 ?, m4 a) P% K) M6 a9 |& ^bean curd豆腐
' h, K5 e- d& s. Cfermented blank bean 豆豉
  J- Z" d5 C" G8 Npickled cucumbers 酱瓜 0 _! N8 h8 c& `, {4 G
preserved egg 皮蛋 ) s) @9 c6 I, d2 P
salted duck egg 咸鸭蛋 0 U9 b$ D& O5 u$ l" E
dried turnip 萝卜干
; Q5 |' Q8 v2 M' H$ M( g9 M: D% X. f* g) }1 n! x
西餐与日本料理: ; e, i, Y' o5 k8 q6 k7 @
1 ^! j3 s/ u% N' O3 C& V
menu 菜单% R/ v0 V# u/ R
French cuisine法国菜
/ o  U6 i! M% k1 [today's special 今日特餐 * v" z. R* \# A3 M
chef's special 主厨特餐
; ]: `* @+ g8 Y! ~  B+ x3 g# E7 Zbuffet 自助餐   ]5 ?/ u( t! W! s% t' ?
fast food 快餐 8 R: @( E" T3 b8 N" V( S! D
specialty 招牌菜 7 g7 z) b* H; [5 X
continental cuisine 欧式西餐
! J- N! A9 B$ K) E  faperitif 饭前酒
& K# i6 a- A- K" b# G
* v) t; V! B& W$ @( z" ], J5 kdim sum 点心 + _9 m; ]3 d( f1 R! {
French fires炸薯条
: J3 L3 }% w; j+ V! @; Ibaked potato烘马铃薯 0 e# r9 D+ [& D+ S$ f& e/ v0 Z
mashed potatoes马铃薯泥1 ]0 U- [, c0 L; O
omelette 简蛋卷
2 C/ _! ^3 H* w7 w. l- \pudding 布丁
0 @; y. J# s' q  U5 E5 ^pastries 甜点
# V( \$ Z$ b, _% _2 }' M' \pickled vegetables 泡菜   z3 `6 G! T  F0 \$ d- C
kimchi 韩国泡菜 : P. e) T* u( z0 ^: ^) U$ }7 i5 [
crab meat 蟹肉 3 B4 S  v( L2 X( X( M+ P
prawn 明虾
  A# e& [! V" C4 Z- Q5 lconch 海螺
( s/ R0 Y9 Y2 uescargots 田螺
2 ~( l( ?9 s- d+ U; ^braised beef 炖牛肉 2 C1 a+ f8 Y, s6 l  S6 ?3 p
bacon 熏肉 % b# `' Z9 M+ [$ e9 n- b
poached egg 荷包蛋
. R$ y3 {. X! |. `) Msunny side up 煎一面荷包蛋
& n7 d5 u% a+ o, }4 _; D* e8 p4 }over 煎两面荷包蛋
( b3 V6 M! u: ~1 m( \fried egg 煎蛋+ t. V3 k5 I* W4 Z3 e3 d  P
over easy 煎半熟蛋 8 R3 Z' h( T1 l- ?9 U
over hard 煎全熟蛋 ) z5 m$ ]- A3 _# W  y1 X
scramble eggs 炒蛋   r- d) r% j2 b  _/ N
boiled egg 煮蛋
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
52#
发表于 2013-8-18 12:33:41 来自手机 | 只看该作者
kankankan
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
53#
发表于 2013-8-18 12:39:59 | 只看该作者
kkkkkkkkk
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
54#
发表于 2013-8-18 12:46:11 | 只看该作者
大撒按时撒啊撒按时  
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
55#
发表于 2013-8-18 13:00:05 | 只看该作者
更多第一时间
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
56#
发表于 2013-8-18 13:02:36 | 只看该作者
reply to see pic
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
57#
发表于 2013-8-18 13:19:35 | 只看该作者
有图有真相,上图才是王道!
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
58#
发表于 2013-8-18 13:31:20 | 只看该作者
高挑長腿有波有lor
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
59#
发表于 2013-8-18 13:37:32 | 只看该作者
什么都不说,先看看。
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
60#
发表于 2013-8-18 13:48:45 | 只看该作者
dddddddd
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
最新图文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|

GMT+8, 2026-2-27 02:10

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表